Поттерландия

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Поттерландия » Недалекое будущее » [31.12.2001] Новогодняя история


[31.12.2001] Новогодняя история

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Участники: Блейз Забини, Теодор Фокс и прочие внезапности
Время: 31 декабря 2001г, понедельник
Место: замшелый британский городок
Погода: морозно, идет снег, безветрие

0

2

В неверном свете одинокого фонаря, на какой-то узкой улочке жалкого городка должно состояться такое важное событие. Кто бы только мог подумать. Фокс оглядел мощеную камнем дорогу, теснимую невысокими серыми домами, плотно прижавшимися друг к другу, словно от холода. Она начиналась от небольшой площади с фонтаном в центре, сейчас – всего лишь камня, занесенного снегом – и заканчивалась тупиком перед кованой решеткой высоких ворот, надежно запертых на замок. За ними, впрочем был небольшой глухой домик, примыкавший к дому-близнецу этой улицы, но явно более ухоженному. Можно было безошибочно предполагать, что в нем жили более состоятельные магглы, отгородившиеся от простачков решеткой и разбивавших по весне за своей загородкой небольшой сад.
Фокс запрокинул голову, любуясь звездным небом – сегодня будет идеальная ночь: звезды, время от времени скрываемые тучами и снегопадом, искры фейерверков, окрашивающие все вокруг иллюзией торжества, где-то вдалеке смех, звон бокалов и гулки голоса, поющие новогодние песни. Пожалуй, лучше атмосферы и придумать нельзя. Она смывает всю призрачную скорбь, оставляя только легкость решения.
Тео выдыхает в небо белый пар горячего дыхания и, улыбнувшись, поднимает ворот пальто, шагая к кованой решетке ворот. Чуть правее есть скамейка, где можно будет подождать оставшиеся пару часов, размышляя о ближайшем будущем, которое должно вскоре перемениться.

0

3

«Всякий человек с раннего детства до гробовой доски лелеет в сердце неукротимую надежду, что, сколько бы преступлений сам он ни совершил, от скольких бы ни страдал, скольким бы ни ужасался, в конечном счете, судьба все равно обойдется с ним милосердно. Убеждение это – святая святых для любого человеческого существа.» Саймон Уэйл.

До этого маленького городка Блейз добирался тривиальными маггловскими способами: пешком, на автобусе, поездом, автобусом и снова пешком. Он шел быстрыми шагами, глубоко засунув руки в карманы пальто и вжав голову в плечи. Его взгляд изредка слепо скользил по округе, в основном замечая только дорогу под ногами. Он не сомневался в правильности пути. Впервые он точно знал куда идет. Впервые знал истинную цель, поэтому шел один. Он ждал проявления нервов, но был непоколебимо спокоен. Он узнавал окрестности, которые видел во сне. Нет, не во сне. Все это было наяву. Как и во все другие разы. Безысходно отрезвляющий факт.
Остановившись у фонтана в центре небольшой площади, Блейз достал из кармана портсигар и, вытащив сигарилу, немного помял ее в замерзающих от холода пальцах, после чего поднес к носу и вдохнул слабый кофейный аромат. Он был так же реален, как и во все те дни, когда он заблуждался и мнил себя хорошим инспектором с развитым чутьем и интуицией. Даже работа, в которой он находил утешение, даже эта безликая отдушина теперь превратилась в прах и ненавязчиво смердила  мертвечиной. Прикурив, Блейз сделал глубокий вдох, чтобы перебить этот гнилостный аромат, и закашлялся.
Когда это началось? Перед мысленным взором поплыли воспоминания. Жизнь в Италии. Красочные праздники в Палермо и Монтелепро. Переезд, почти побег, после гибели отца.
Маленьким мальчиком, я прогуливался вместе с матерью и бабушкой  по солнечным тесным улочкам сицилийских городов, гулял с дедом по Риму и Милану, с удовольствием поедал сладости в Генуя.  Все это осталось светлой радужной полосой где-то очень глубоко в памяти. Настолько, что иногда начинает  казаться, что все это было не со мной  или попросту сном.
Совершенно иная и уже более реальная жизнь в Англии ознаменовалась поступлением в Хогвартс и тягучей влюбленностью, пропитавшей школьные годы основательно и бесповоротно. Теперь уже можно признаться в этом хотя бы мысленно, хотя бы себе.
Друзья, стычки и триумфы, поражения и обиды, приторное веселье в эпоху перемен до начала раскола.  Я хочу снова оказаться там, в том времени. Это были действительно хорошие времена. Моё прошлое, которому я обязан наилучшими воспоминаниями. Примерно тогда я и начал сходить с ума. Или чуть позже, когда бросил на чашу весов веские «за» и скрипящие «против», предав какую-то частичку себя беспощадному пламени, как оказалось, связующее меня самого звено?

Сделав еще одну затяжку, Блейз открыл глаз, вопрошая себя, зачем он здесь, и ответы на какие вопросы все еще ищет, если знает ответы на все. Где-то в груди теплилась надежда на ошибку, на ложные выводы, на то, что это лишь причудливый сон. Надежда мягко толкнула в спину, заставляя Забини сделать шаг к своей судьбе и размеренно зашагать по мягкому свежевыпавшему снегу.

Отредактировано Blaise Zabini (2016-08-21 17:43:23)

0

4

Завидев вдалеке фигуру, Фокс порывисто поднялся со скамейки, которую занимал последний час, уже начина замерзать. Тео мог видеть пока лишь очертание фигуры, без деталей, не мог определить ни во что одет человек, ни даже его пол. Но сомнений, что это шеф, не было. Фокс безошибочно узнал бы его в толпе. Всегда. Что-то было в инспекторе такого, что всегда выделяло для Тео из толпы: то ли напряженность,  то ли манера держаться, а может быть, исходивший от него  странный магнетизм.  Фокс  наблюдал сначала, как фигура замерла, повременила, как позже двинулась навстречу.
Какая ирония судьбы:  именно этот человек в свое время замолвил за Фокса (тогда всего лишь выпускника Хогвартса) словечко, чтобы его приняли в отдел обеспечения магического правопорядка;  он же научил его многим азам; он же покровительствовал, продвигая по службе, не требуя взамен ничего, кроме добросовестного выполнения служебных обязанностей. Забавно, что именно это и погубило инспектора, и это обещает принести Фоксу новое повышение. Очень кстати. Можно будет отправить маму в путешествие. Подальше от этого отвратительного соседушки Джексона, явно пытающегося за ней ухаживать. А если дадут еще и премиальные дни отгула за столь хорошо проделанную работу, то можно будет, наконец, провести время вместе с ней. Стоит подарить ей драгоценности. Они подчеркнут ее красоту.
Мечты и планы  Фокса прервались при взгляде на шефа. Даже было немного жаль, несмотря на всю чудовищность. Как в человеке только уживается такая жестокость с тем рвением, какое он проявлял? Или это все блестящая актерская игра? Пожалуй, за ответами на такие вопросы Теодор сегодня сюда и пришел, сам, без поддержки других сотрудников. Это же только отговорка для себя, что прежде, чем поделиться этим с кем-то, стоит все проверить самому. Сюда привело любопытство, а  не осторожность или желание сказать и предостеречь.
- Счастливого Нового года, шеф, - с улыбкой произнес Фокс, когда инспектор Забини подошел достаточно близко.
В предвкушении полуночи фраза была вполне уместной, но прозвучала крайне глупо для Теодора, который уже знал, каким для шефа будет этот новый год.

0

5

Заслышав приветствие, Забини сощурился, пытаясь рассмотреть говорившего, и внутренне напрягся, смутно узнавая голос.
- В чем дело, Фокс? Работа не дает покоя даже в новогоднюю ночь? – не переставая курить, не сбавляя шага, делая вид, что уж он-то здесь по работе, ни для кого же не секрет, что инспектор Блейз Забини отчаянно предан работе и охотно отдает ей времени больше, чем чему бы то ни было еще. Даже удовольствия отходят на второй план, что, впрочем, уже известно немногим. Совсем немногим, потому что никому нет дела до Забини и его времяпрепровождения.
- Проверял теорию, шеф, - улыбка Фокса отдавала фальшью.
Блейз выкинул недокуренную сигариллу в сугроб, остановившись в нескольких шагах от собственного протеже, которого недолюбливал, но тем не менее, рекомендовал начальству в виду исполнительности Теодора и его хорошей работы. Никаких вопросов, лишь молчаливое ожидание, пока подчиненный, как обычно, даст отчет и пояснение своих действий.
- Проверка удалась, шеф, - все тот же тон, все та же неприятная улыбка. – Помните,на одном из предпоследних мест происшествий мы нашли следы крови, и Вы предположили, а потом и настаивали, что это кровь не жертвы, а преступника, и тот, кого мы ищем, должно быть, ранен, несильно, но не случайно? Я подумал, что, возможно, Вы правы. В конце концов, Вы часто правы. Я взял образец крови и сдал его на экспертизу по знакомству в маггловскую полицию, коли уж магический мир не имеет подобной практики. И знаете, что еще? – пауза была короткой, и Фокс явно не ждал ответа, лишь наблюдал за проявлением реакции, - Я последовал Вашему примеру – доверился интуиции, сколь абсурдными и невероятными ни были мои предположения. Я на всякий случай отдал туда же для сверки образец собственной крови. И Вашей. Наверное, это счастливый случай для меня и нашего отдела в целом, что у Вас так часто идет носом кровь, и так часты повреждения. Нужно ли мне говорить про результат? Думаю, письменное заключение даже маггловской экспертизы очень заинтересует, если не мисс Рихтер, то уж точно более высокое начальство, чем мы с Вами, шеф.
С каждым словом Забини все больше уверялся в собственных подозрениях, и на лице все больше бледностью проступали отчаянье и обреченность. Не хотелось верить, хотелось сомневаться и дальше, вот только доказательства теперь были весомые и неоспоримые. Не отвертеться от самого себя. Нервный смешок выдохом в воздух, и запрокинутая голова с прикрытыми глазами. Наверное, улыбка кажется маниакальной. Наверное, такая она и есть. Столь ли это теперь важно?
- Шеф? – в голосе чудится какая-то неуверенность, и взгляд возвращается к протеже. Он действительно немного растерян. Или удивлен. - Вы что, сами не знали?
Сама проницательность! И откуда только такие берутся?! Как ни странно, но Забини отдавал себе отчет, что злится не на Фокса и не на разоблачение, а на самого себя и на то, что худшие опасения все же подтвердились. А что касается Фокса, оно, наверное, и к лучшему. По крайней мере с таким раскладом Блейз уже не причинит вреда. И, что важнее, не причинит вреда тем, кто все еще дорог. Перед  мысленным взором проскользнуло лицо Пэн, и на собственном отразилась гримаса боли и ужаса от того, что могло бы произойти однажды. Не стоит даже тянуть с этим арестом, разбирательством и прочим. Блейз осмотрелся, по-новому, оценивая пейзаж. Не так уж и плохо: тихо, далеко от посторонних глаз. Чертовски хочется курить, но пора действовать.
Четким движением руки выхватить палочку, направляя ее Фоксу в грудь, но не спеша с заклятьем, надеясь на быстроту его реакции. Он же не дурак, и не должен начать дуэль. Слишком рискованно. Он должен бить наверняка. И Теодор полностью оправдывает себя. Слышится громкий хлопок, очень похожий на хлопок аппарации, однако в руке Фокса не палочка, а нечто иное, смутно знакомое. Забини плавно оседает на снег раньше, чем ощущает эту острую жгучую боль, лишь после смутно вспоминая, что то, что он видит в -руках Фокса, он когда-то видел на иллюстрациях, и называлось это пистолет.

+1

6

Новогоднее время - время чудес. Именно этому учат многочисленные сказки, фильмы и другие странные постановки магловского мира. Раньше Поттер в это верил, теперь же, обернувшись на разорвавший ночную тишину резкий звук, даже не вспомнил. Что делать - чудеса слишком далеки от реалий. Скорпиус, и тот часто смотрел с очень характерным для семьи Малфоев скепсисом на Гарри, когда он пытался убедить его в какой-то милой ереси, призванной успокаивать детей и дарить им веру в лучшее. В семье Малфоев вообще с лучшим было не очень хорошо.
Тем не менее, грохот, раздавшийся где-то неподалеку, наталкивал на воспоминания, заставляющие Поттера усомниться в трезвости собственного рассудка: звук был похож на выстрел из магловского пистолета. Здесь. В магическом мире. Из магловского пистолета.
Поттер остановился, бросив взгляд в сторону переулка, из которого донесся столь внезапный звук и шагнул к нему. Внутренний голос робко попробовал переубедить своего хозяина, сославшись на глупость того, кто лезет к неприятностям, но остатки гриффиндорской безрассудности перевесили все здравые доводы "против", которые так и не сумели пробиться к голосу разума.
Маленькая, непримечательная улочка. Такую не запомнишь, а вновь оказавшись на ней - не вспомнишь, что когда то уже бывал здесь. Поттер кладет ладонь на холодную стену, подходя к углу и стараясь сделать это максимально тихо, насколько вообще возможно с учетом грациозности отдельного представителя рода красно-золотых.  В двух шагах от угла стоит человек, из-за фонаря он видится лишь нечетким силуэтом, и именно он в первую очередь бросается в глаза, и лишь секундой позже мозг фиксирует опущенную руку  с пистолетом и похожую на марионетку с оборванными нитками фигуру у его ног.
Поттер задерживает дыхание, настолько сюрреалистичным кажется его восприятию мира сочетание палочки в руках "жертвы" и пистолета у "маньяка". Удивительно, что на выстрел никто не проснулся, не вышел, хотя, может оно и к лучшему - позволит избежать крайне неловкой ситуации.
Поттер приседает, ведет пальцами по сугробу, пока под ними не оказывается кирпич, явно выпавший из кладки забора или, что более вероятно, самого дома, поднимает его и на мгновение останавливается. Еще не поздно просто уйти, его не видели, он не знает ничего об этой паре, но сам факт подобного убийства неприятно режет уютный мирочек, который он выстроил вокруг себя. Всего полтора шага, бесконечно медленных с точки зрения самого Гарри, а после кирпич, покрытый пушистым снегом, из под которого его изъяли, опускается на затылок человека с пистолетом.
Возможно, не стоило этого делать. Возможно еще секунда - и он бы услышал, оглянулся и все могло бы закончиться иначе.
Чем ты отличаешься от него, а, Поттер?
Один силуэт стоит, уже два - темными кучами на белом снегу.
С наступающим.
Никаких терзаний совести, которые наверняка не позволили бы "блааагородному" гриффиндорцу поступить таким образом. В такие минуты Поттер остро жалел, что никогда не был склонен к колдомедицине, так как понятия не имел, как именно можно помогать при огнестрельных ранениях. А может и помогать не стоит - он присел у "жертвы" и сжал пальцами запястье молодого мужчины. Со второй попытки, но пульс был найден. Удивительный вечер нового года.
Где-то недалеко хлопнула дверь и послышались чьи-то голоса. Закатить глаза, мысленно перебрать несколько ругательств и, неподобрав ни одного, подходящего к ситуации, Поттер сжимает руку раненного и аппарирует.
Малфой убил бы, если бы увидел их здесь, в его квартире, на его полу.
"Спасатель" переводит дыхание и давится воздухом, увидев наконец при неярком свете лицо нежданного гостя. Почему бы и нет, и правда.
- Только попробуй умереть на нашем полу, Забини. - Поттер шепчет, глядя на свои пальцы, в чужой крови испачканные, пальто расстегивает и вспоминает, что не один в квартире.
- Пенни! - Он оборачивается к двери, ведущей в коридор, а оттуда в кухню. - Мне нужна твоя помощь!

0

7

Безлунная ночь. Крохотное плато меж массивных горных хребтов накрыло снежной бурей, скрыв за белоснежной пеленой всякий ориентир. Случайному путнику не найти пристанища. Ветер стонет протяжно, рвется неистово, вековые ели вторят скрипом, мелькая темными прогалинами в скупой видимости. Во мгле слышится редкий волчий вой, как предвестник беды, чудятся шаги по хрустящему снегу где-то совсем рядом. Мороз опаляет руки и щеки, смазывает по пересохшим губам частое дыхание и ледяной коркой остается на ресницах. Нельзя верить собственным глазам или ощущениям, в тенях кроется нечто потустороннее,  неясное, - коротким шепотом в темноту, чтобы приподнять посох, возжечь искру мягкого света среди буйства природы. По лицу скользнули переменчивые тени, скупая игра света, обозначив в одинокой заснеженной фигуре темноволосую магичку, что не спешит двинутся с места, стоически противясь порывам переменчивого ветра, принимает из рук домовика клочок пергамента. Снежная россыпь летит в лицо, царапает колко открытые участки кожи, от чего приходится прикрываться рукавом в нелепой попытке сделать вдох. Девица гаркает в темноту, поднимает тяжелый посох уверенно, озаряет местность вблизи яркими вспышками света. И лишь периферийным зрением можно различить на границе, в полутонах гибкие силуэты скользнувшие прочь, - луноликую волшебницу это почти не волнует, считает сосредоточенно хлопки аппарирования среди гула взбунтовавшейся стихии, чтобы мгновением позже принять из рук домовика металлическую шпильку, с застывшей на эфесе снежинкой. Как символично.

* * *

Домашний эльф семьи Паркинсон имел осторожное, заискивающее лицо и глаза полные невыразимого отчаяния. В скромной обители бывшего гриффиндорца хрупкая фигура появилась с характерным хлопком, замявшись на мгновение и потупив взор. Тонкие пальцы мяли грязную тряпицу, в которой было что-то бережно сокрыто совсем недолго. Домовик, гонимый чужой волей, поспешил развернуть сверток, не касаясь металла, отпустить витиеватый предмет дамского туалета в свободный полет. Воздух накалился, греется от тугого переплетения магии, не успело тонкое украшение коснуться пола – очередные признаки трансгресии, повеяло морозной свежестью, грязные хлопья снега разметались по полу небрежно. Укутанная в теплую мантию с волчьим мехом, удерживая крупный для девичьей фигуры посох, Персефона откинула, скрывавший лик в тени, капюшон. На бледных запястьях бегут строки чернильных рун, в глазах откровенная печать смертника, - слишком много лишней информации для Поттера, или иного, кто покажется в этой квартире. Паркинсон ведет носом, выдыхает неспешно, говорит не больше лишенного языка домового эльфа. Ни удивления в движениях бывшей слизеринки, ни капли сомнения. Разве не предсказывала скорый конец опальному аристократу? И лишь нервный взгляд в сторону мальчика-который-не-понятно-зачем-выжил, пропуская нелегкую мысль. От чего же каждый дорогой ей мужчина, рано или поздно, так или иначе оказывался в его заботливых руках? Слуга расторопно снует по квартире, расставляет артефакты, натягивает поверх душной комнаты морок кабинета хозяйки, чтобы обернуться уже в другой части страны, двигать стойки с книгами, перелистывая под чутким руководством на нужные страницы. Персефона немногословно руководит процессом, скидывает волчью шкуру с плеч, омывает ломкие пальцы в чаше с талой водой из горного источника, чтобы остатками недавней волшбы не сломать в Забини еще что-нибудь ненароком. Тягучий осторожный взгляд касается тела друга, бежит скомканными переборками по одежде, разгоняется, чтобы неистовым вниманием разметаться по лицу, наткнуться на дырку в физическом теле, но обреченно выдохнуть, найдя подтверждение своим худшим опасениям. Сколько проживет Блейз, если подлатать его бренную оболочку? И пары лун не пройдет, найдет неприятности на свою голову. Червоточина саморазрушения засела намного глубже, и чудится Пэнси, что причина сокрыта в нелегком предательстве где-то под толщей прожитых лет. На влажных руках ни фамильного кольца, ни обручального, подаренного Кормаком, лишь нити рунных заклятий, что уходят продолжительными строками к локтю, под рукава черной водолазки.

- Не мешай, - первые слова за вечер в сторону Поттера, глухо, без надлежащей агрессии, на грани слышимого, чтобы обернуться к распластавшемуся телу друга. Дощатый пол скрипуче застонал, повинуясь мановению девичьей руки, поднимаясь постаментом вместе с кровоточащим телом. Использовать заклинания носилок Персефона не решилась, резонно отметив, что раненного уже успели изрядно потаскать в пространстве. Внутренности всмятку, почти не разобрать, где ошметки каких органов, - магичка хмуриться, в своих чувствах все больше понимая бывшего декана. Всех в могилу сведет. Кровь возвращать просто на просто некуда, волшебница когтисто перебирает пальцами, сжимает сильнее посох, ищет решение проблемы, свободной рукой ведет в воздухе, страницы в фантомной книге переворачиваются, но не гонимые магией Паркинсон, лишь прихотью, чаяньями домовика. Мысленно перебирать картотеку подпольного склада мужа, выискивая нужный предмет, переговариваясь коротко со слугой, чтобы следом получить лакированную шкатулку без опознавательных знаков, изъять перстень, что мерцает холодным светом, отрезвляет во многом, но не предназначен для концентрации мыслей – всего лишь следствие. Жизненные силы тесно связаны с магическими, струятся светлыми нитями через все тело волшебника, Пэнс не может толком дышать от охватившего восхищения, немого восторга, не описать словами виденье на грани реального мира. Нити пульсируют, реагируют на близость кольца, тянутся стихийно, неровно, манимые сложной матрицей в камне. Для кого приберег Кормак этот артефакт? В угрюмом молчание кольца теплятся подсказки, стоит только очистить сознание, стать открытым и прозрачным для дуновения заботливого шепота, что направит руку в верном направление, даст ответ на потребность повязать струны жизни, свою и Забини, не позволяя юноше беспечно сгинуть во время врачевания. Нутро окатывает живительным теплом соития, мелькают смазано общие воспоминания на двоих, но Пэнс видит только задорную улыбку, припущенную родственным теплом, какую дано заслужить не каждому. И так не заметно на плечи накатывает смертельной усталостью, невыносимо холодный могильный камень грузом возлагается на спину, гнет требовательно – магичка сутулится. Светлые тени связывают, радость бытия струится между телами в добровольном порыве, все равно что дементора целовать любовно. Пламенной жажды выжить в слизеринке хватит на двоих.

Маггловское оружие в симбиозе с саморазрушением, почти проклятье, сплетенное самим и для себя же, затертые прыжком аппарации. Девица сидит подле на дощатом стуле, видимо, местное убранство, на изменения которого не хватает ни сил, ни желания. Действовать в обратном порядке, распутывая последствия опрометчивого прыжка сквозь толщу мироздания, вскрывая свежие отпечатки, ориентируясь во многом на строение собственного тела, не полагаясь на скромные знания анатомии, пусть и подтянувшиеся за последние годы. Персефона не спешила, сосредоточенно разбирая мясо, благо тело, подпитываемое чужой жизненной энергией, стремилось вернуться в изначальную форму, заклинание еще не успело окрепнуть, закостенеть. Приди на час позже, смогла бы собрать обратно? Держать усталые мысли в узде, не позволяя обреченному желанию выть от потери, тлеющему пламени праведного гнева выйти из под контроля. И всегда можно для верности растереть в порошок Поттера, чтобы деяния его рук ослабло. Кто выиграет в этом сомнительном поединке? И так не кстати вспоминается общая причуда к обездвиживанию противника. На комнате печать безмолвия, тухлый смрад смерти, сладкий запах разложения, домовик бдит спокойствие, мешает войти в помещение всякому, выставляет непропорционально вытянутые ладони в интуитивно понятном жесте, смотрит умоляюще, имея четкий приказ помешать любому. Опираясь одной рукой о посох, второй касаясь груди Блейза, бывшая слизеринка, сидя склонилась над погребальным ложе. Не зная наверняка, потеряно гадая, Персефона еще раз мысленно проходилась по внутреннему устройству раненного тела, приходя к мысли, что органы целы и находятся по местам, металическая пуля не имеет осколков. Потянув с пола не успевшую засохнуть лужу крови, брюнетка сжала зубы ретиво - руны на руках горят неистово, напоминая о высокой плате за все в этом мире. Нащупать белесыми пальцами края дыры в плече, скользнув в неё влажно – тугие толчки крови, загоняемой обратно в тело, должны были не только восстановить кровообращение, но и вытолкнуть пулю наружу, в цепкие пальцы магички. Мгновения равняются вечности, Паркинсон действует исключительно из тех знаний, что есть, пользуется грубой, древней магией, еще не оформленной в легкие, колкие заклинания, манипулирует самим потоком, приправляя действия для удобства рунами. В мертвой хватке еще таится жизнь, склонив голову, замерев, словно каменное изваяние, Персефона прислушивалась к мерному сердцебиению Блейза, повязанному со своим собственным. Забини растрачивается силы поспешно, взахлеб, кормя бездонную червоточину в грудине, чтобы следом наполниться новой волной живительного тепла. Мальчишка должен был умереть, но будет жить, вопреки собственному желанию. Паркинсон не волнует чужое мнение.

Отредактировано Persefona (2016-06-17 20:28:30)

+1

8

Время, наступившее в новогоднюю ночь после боя часов, в блуждающем сознании Блейза представлялось распавшимся временем, временем сломленным, которое перестало существовать, хотя перестать существовать должен был он сам. Но он видел вереницу образов и мгновений, пустых разговоров и ярких вспышек воспоминаний. Образы проносились мимо, как карты в быстро тасуемой колоде: одноглазые валеты, кривые тройки, ползущие девятки и кроваво-черная "паучья королева". Время исчезло, разрушилось, осталось где-то позади, а он увяз в какой-то грязной пучине собственной лихорадки.

Когда сумерки растворяются во тьме ночи, его мягко урывает снег. Раздается выстрел  -  сухой грохот, перекрывающий неизбежный и неотвратимый прыжок. Закладывает уши, а следом что-то выбивает весь воздух из легких, и пронзает острая боль. Это должен быть конец. Почти долгожданный. Забини чувствует на коже холодный снег и улыбается, облегченно выдыхая и мысленно благодаря мироздание.  Полет в темноту среди карт, повернувшихся рубашкой.

Что-то теплое касается руки, сжимая с силой, грубо, что-то ища. Что-то теплое обхватывает, почти приятно, долю секунды, пока не пронзает острая всеобъемлющая боль. "Твою мать, Поттер!" - шепчут губы, но сам Забини этого не слышит, и не вспомнит уже никогда. Хлопок, круговорот пятен, расходящихся мучительной резью, впившимися осколками чего-то до тошноты, головокружения и отсутствия сознания. Падение в мягкую пустоту с новой вскрытой колодой.   

Чем-то запахло во тьме. Так хорошо, так знакомо и восхитительно приятно. Дуновение какого-то неумолимо уютного и прекрасного прошлого проходит мурашками по коже. Острое прикосновение заставляет приоткрыть глаза. В тумане плавают очертания, слишком знакомые, слишком желанные, чтобы быть правдой. Он хочет что-то сказать, но не успевает: его вновь унесло в темноту, и вновь летят карты.

Блейз открывает глаза, видит миллиарды звезд, кружащихся в темноте, и закрывает снова. Он не знает, что происходит, но надеется, что все в порядке, что бы это "в порядке" не значило сейчас. Карты все еще в игре.

Тонкие нити света в темноте, в тишине, смутные образы, неуловимые, бестелесные, скорее эхо, далекий голос эмоций и более острые запахи. Ощущение морозной свежести вперемежку с каминным теплом. Что-то далекое из слизеринской гостиной ночью, что-то замковое, что-то тихое, острое, опаляющее, родное. Горьковатый привкус на языке, жжение в груди, глазах, кончиках пальцев. Так хочется покоя и просто пустоты. И все снова тонет во тьме. Мякой и желанной.

Время звучит громким боем часов снова, только теперь приобретая краски, вновь становясь реальным, настоящим. Карты сгинули там во тьме, а сквозь веки раздражающе бьет свет. Карие глаза Блейза широко раскрываются, и на мгновение в них загорается столько  жизни и огня, сколько не было, наверное, и в школьные годы.  Жадные вдохи, и Забини резко садится на полу, сталкиваясь с тяжелым взглядом Паркинсон. Сердце стучит с перебоями, но часто, в унисон дыханию. Ни одного слова, только взгляд в глаза, и тысячи слов, когда-то приготовленных для встречи с нею, смыло каким-то невидимым прибоем. Он почти ждет ее гнева, ее ярости, всегда похожей на стихию, боится ее молчаливого ухода, или, что она растворится, как мираж. Но он все же рад тому, что она сейчас рядом, и рука непроизвольно сама тянется, чтобы коснуться ее почти белой руки, обнять теплом ее тонкие пальцы.

+1

9

Я закрываю глаза и вижу твои.

В таинстве вечерних сумерек свечи скупо освещают аскезное убранство комнаты, дрожит изменчивое пламя, тревожится; по кругу миражи магических фолиантов, пергаменты на дощатом полу, исчерченные мелким почерком, вековая мудрость в руках амбициозной юницы. В комнате повисла глухая тишина, отрезав незримой стеной от остального мира, не слышны более нервозные шаги Поттера за хлипкой дверью, не скрипят половицы, не чудится пронзительный вой декабрьской стужи за окном, мыши затихли по углам. Не жизнь, но и не смерть, где-то в пограничных землях, иссохнувшая пустыня ожидания, что покоится меж миров, не встретить здесь случайного путника. Пыль струиться мерно, опускается неспешно на непокрытую голову опустошенной магички. И после бури воцарилось безмолвие, перебиваемое лишь биением сердца, пульсацией угасающих мыслей. В хрупком стане прячется тягучая боль потери, сомнений, разрушительной ярости, вспыхивают темным огнем мистические знаки на белесых руках. В горделивом профиле опальной аристократки распускается чахоточная красота, струиться лунным светом под тонкой кожей, красит обескровленные щеки болезненным румянцем. Перед неотвратимым концом судьбоносные тропы вновь приводят к истокам; Персефона рассеяно припоминала переживания увядающей юности. Былое дыхание  столь жадное до жизни, опьяненное свободой незнания и трепетной детской влюбленностью, переполняло тело энергией свершений, заставляло подниматься с колен, теперь же приходилось не забывать дышать. Война преломила жизнь на до и после, позволяя остро ощутить разительные отличия, вскрыть все самые неподобающие секреты близких и друзей. И даже спустя десяток лет, волшебница не смела отречься от невыразимого безразличия серых глаз; слепое восхищение сменилось отстраненным созерцанием, неистовые мольбы и слезы разочарования канули в небытие. Неужели эта приверженность была столь необходима? Паркинсон со сдержанным сожалением оглядывается на прожитые годы. Пережив смену власти, унижения и гонения, научившись выживать в новом мире, проблемы старого света воспринимались иначе. Безусловная любовь, не требующая ни свершений, ни оправданий, теплилась годами, томилась в ожидание, в слепой вере, в готовности по первому зову пойти на край земли. Но зачем? Собираясь выбираться из страны, обладатель манящего взора решил иначе, в неведенье или намеренно отрекся, решив опустить приглашение её скромной персоны. Обуреваемый личными переживаниями, лучший друг, признаваясь в предательстве века, так и не осознал нанесенного исподволь удара, а Пэнси хватило такта не перебивать. Вестников не убивают.

Укрытая пеленой кристальной тишины, Персефона дарила улыбки только взором, умело держала людей на расстояние вытянутой руки, была во многом нелюдима, но никогда не испытывала сомнений, идя в свите слизеринского принца. Не испытывая зазрений совести, совершала рокировки, предавая земле и огню чужих людей, первая решила выдать Поттера за сохранение жизни себе, Драко, Блейзу и далее по нисходящей, в жизни слизеринки всегда была четкая иерархия ценности близких людей. Исходит ли это от жестокости сердца? В послевоенные годы миссис МакЛаген все сильнее ощущала пропасть, что разразилась, оставив бывших сокурсников на другом берегу. Новый мир имел множество лазеек и тонких возможностей, чтобы вновь оказаться на вершине. История магического общества хранит множество примеров низвергнутых сильных людей, что нашли путь обратно, сменив личину или имя, вновь обрели былую власть. Поддерживаемые именем рода, старшими, внушительной суммой на счету в банке, представили опальной аристократии считали себя сливками общества, жизнь рассудила иначе. Встреча с Малфоем спустя годы отрезвила, из блистательного наследника влиятельного рода юноша превратился в брюзжащего пьяницу, отца бедного семейства, перебивающегося сомнительным заработком. Ни уровень жизни смущал Персефону, а отсутствие удовлетворенности происходящим у самого слизеринца. Разве можно разменивать свою жизнь так дешево? Стал ли роковым выбор спутницы жизни? Паркинсон имела свое мнение на этот счет, но предпочитала не озвучивать. Кровавая революция не меняет режимы, всего лишь обретает новые лица. Министерство все также полниться множеством купленных людей и коррупционными схемами, чем Пэнси предпочитала пользоваться, не смотря на цвет прошлых нашивок. Красные или зеленые? В сущности никакой разницы, если выложив сумму на стол, можно получить желаемое. Оттого и поступок Блейза не вызвал бурной реакции, лишь ехидную ухмылку: друзья проиграли в ставке против теплого места и положения матери. Впрочем, будь у Персефоны такая мать, как Арделия, девушка не покривив душой, предпочла бы кровную связь. Каждый день приходилось делать выбор и жить с ним, получив записку от Поттера, миссис МакЛаген не задумываясь свернула не успевшую начаться операцию, обрекая на погибель десяток человек. Малая плата за жизнь Забини.

Живая тьма клубиться вокруг, стягивается к притихшей волшебнице; от опущенного в растерянности и усталости взора не укрывается мягкое течение тьмы, что обволакивает талию, тянется по рукам невесомым шелковым платком, но не причиняет боли. Восприятие искажается артефактом, словно приподнимается украдкой завеса мира, обнаруживая сокрытое от обыденного, и до слез больно смотреть на ослепляющий свет чужой жизни. Близость могильного холода удивительным образом примиряет со всеми внутренними противоречиями, сковывает время, вкладывая в мгновения бесконечность, позволяя прожить ни один год у погребального ложа близких. Чувства и привязанность – роскошь, доступная редким людям. Если ты не можешь защитить любимого человека, стоит ли вообще заводить эти отношения? Обилие привязанностей делает слабее и ставит под угрозу любимых. За последние несколько лет положение Паркинсон сильно пошатнулось, не было более поддержки семьи и родовых денег, родители были объявлены предателями, и хотя обладая практичным умом, Пэнси умело приумножала богатство мужа, как и свое, в мыслях все также тянулась к предмету неясного обожания, находясь в тени в надежде однажды оказаться нужной. Отказаться от иллюзий было страшно и больно, посыпая пеплом болезненную страсть в попытках жить дальше, бывшая слизеринка осознавала цену человеческой близости. Есть ли большая низость тешить надеждой страждущее сердце? Блейз вздыхает шумно, резко, но столь желанно, коротких вдох на девичьих губах, как поспешный символ облегчения и радости, сердцебиение невольно ускоряется, податливо вторя пульсу пострадавшего. Не отвести взгляда от этих глаз, жадно впиваясь в признаки жизни, стараясь уверить себя в реальности происходящего, не смущаясь столь короткой дистанции, что сократил юноша, сев на своем импровизированном ложе. У Персефоны тяжелый взор полный испепеляющей ярости, усталости и разочарования, злости и обиды, надежды и счастья, нелепой привязанности, потонувшей во мраке. Волшебница не одёргивает руку, лишь направляет ладонь навстречу, скользя пальцами по запястью, подставляя безоружно своё мужской руке, все еще не смея отвести выжидающего взора. – Мы уходим. – Голос гулкий и подводит, выдавая волнение хрипотцой, магичка поднимается, не отпуская руки, пространство вокруг оживает, движется, проступают звуки невнятной возни соседей-полуночников, перемещения хлопотливого домовика, что левитирует заботливо на плечи хозяйки плащ оббитый волчьим мехом, еще влажный от снега, стаскивает мороки, укладывает скромный скраб в шкатулки. Постамент не подпитываемый более магией, опадает со скрипом, возвращаясь к привычному состояние пола в душной комнатушке, Пэнси притормаживает в скорых сборах, обращая внимание на остатки крови, что успели пропитать древесину, бормочет короткую форму, чтобы следом выжечь все запятнанное, хмуриться результату – не аккуратная работа, усталость причина, превратила в уголь больше, чем следовало, с лихвой, чтобы наверняка. Ни эстетическая сторона занимала волшебницу, впрочем, и ни благодарность Поттеру, что вытащил Забини из опасной передряги, после чуть не угробив окончательно. Пыльная квартира вызывала у Персефоны отвращение смешанное с тревогой.

+1


Вы здесь » Поттерландия » Недалекое будущее » [31.12.2001] Новогодняя история