Поттерландия

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Поттерландия » Недалекое будущее » Coffee in the Library


Coffee in the Library

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Чем в течение дня занимался библиотекарь, никто и никогда не мог бы сказать наверняка. Вероятно, даже директор. Бернард явно не любил сборища людей, отдавая предпочтение одиночеству, впрочем при этом жалуя компанию книг, кофе и вина. Почти всегда его можно было застать в библиотеке, развалившемся в кресле, полностью погруженным в ту или иную книгу. Время от времени он ненадолго отрывался от чтения и переворачивания страниц, но лишь затем, чтобы открыть новую бутылочку красного или с грустью удостовериться, что кофе в чашке больше нет.
Бернард, или, как полагалось его называть в школе, мистер Халк, нравился Джулии, в ее глазах он был нелюдимым, но крайне интересным собеседником и приятным человеком. В его голове роилась масса мыслей и идей, весьма неординарных и порой неожиданных. Ей нравилось его общество и его компания, и вовсе не только потому, что он практически жил в библиотеке, как ей самой хотелось еще совсем недавно в студенчестве.
Но в последние дни он был чем-то обеспокоен или опечален, и невозможно было определить, чем именно. Письма к нему вроде бы не приходили, и связи с внешним миром он практически не поддерживал, но что-то все же явно не давало ему покоя эти дни.
Тихо приблизившись к открытой двери, Джулия осторожно перешагнула порог и прошла в библиотеку. В полнейшей тишине слышался  лишь редкий, едва различимый шелест страниц. Сжимая в ладонях еще горячую чашку ароматного кофе, Макнейр тихо шла на звук, немного смущаясь того, что она почти крадется по сумрачному залу среди стеллажей книг, словно преступница. Негромко кашлянув она пошла чуть увереннее, напоминая себе, что она больше не студентка, а вроде как тоже преподаватель и имеет полное право находиться тут после отбоя. И все же особой уверенности это не придало.
- Мистер Халк? Вы здесь? – негромко, но точно зная ответ. Она же слышала шелест страниц. А шансы, что библиотекарь вышел, а сюда нагрянул кто-то другой, были несказанно малы. Впрочем, чуткий профессор Люпин, пожалуй, мог бы оказаться тоже обеспокоенным состоянием мистера Халка и прийти навестить его, когда никто из студентов не помешает им. А не застав, мог взять полистать книгу. Но профессора Люпина Джулия тоже была рада видеть всегда, он умел сгладить неловкие для нее моменты и негласно поддержать в этой непривычной и чуждой компании взрослых

Отредактировано Julia Macnair (2016-05-17 12:40:17)

0

2

В библиотеке Хогвартса можно заблудиться - это одна из вещей, которые привлекали Бернарда в этом месте. Кроме, конечно, неограниченного доступа к почти бесконечным ресурсам знаний, облаченным в хрупкие пергаменты старых книг.
Бернарда вполне устраивало равнодушное отношение к книгам со стороны студентов, ему хватало тех, что все же считали необходимым учиться и проводили свободное прячась за кипами листов . Библиотекарь занимался тем же.
У него было свое любимое место, прикрытое от глаз студентов стеллажом, в котором, к тому же очень удобно было прятать бесконечные кружки с кофе - не нужно дразнить детей, которым строго воспрещались подобные действия. В этом плане Халк был крайне исполнительным библиотекарем - его профессионального чутья хватало, чтобы оказывается за спинами решивших нарушить правила и вкрадчиво поинтересоваться, почему же они считают возможным приносить с собой то, что может испортить книги. Да, они защищены заклинаниями, но речь не об этом.
Такая личная магия Бернарда.
При этом, найти его, когда он того не хотел, было крайне сложно - среди книг он чувствовал себя, как рыба в воде, в отличии от большинства приходящих.
Сегодняшний день вообще был прекрасным - выходной, солнце, все на улице. А у Берни нашлась крайне интересная книга и бутылка красного вина, припасенная как раз на такой случай - на субботу.
Голос, приглушенный расстоянием и перегородками, все же заставил отвлечься. Джулия Макнейр была одним из тех немногих людей, к кому Бернард относился с симпатией, насколько это вообще возможно при его общей нелюбви к миру.
Он заботливо положил в книгу закладку - людей, оставляющих книги в открытом состоянии, корешком вверх он был лично расстреливал на месте - и встал.
Иногда он чувствовал себя почти пауком - в "его" паутине модно было заблудиться. Поэтому ему не стоило никакого труда выйти из полумрака стеллажей за спиной у Джулии.
- Мисс Макнейр? - он сделал шаг в слабо освещенный проход. - Чем обязан столь позднему визиту?
Кружка в ее руках невольно приковала взгляд.
Берни любил кофе. Очень. Но вот подойти и попросить у девушки сварить ему сей дивный напиток, получающийся у нее пищей богов, по сравнению с тем, что мог сделать он - это было проблемой.

0

3

Она вздрагивает от звука голоса за спиной, чуть не пролив часть содержимого кружки на пол. Его шагов совсем не было слышно, и она ожидала увидеть его где-то впереди, а вовсе не за спиной. Внутреннее нервное напряжение возникает молниеносно, видимо, ввиду недавних школьных привычек, когда идти по территории замка, скрываясь на всякий случай в тенях,  было делом привычным; когда невозможно было спать, не сжимая под подушкой палочку; когда почти не оставалось место дружбе и доврию, потому что во всем сквозила паранойя. Это напряжение улетучевается, оставляя все же  легких след, но теперь не от недоверия, а от привычного чувства неловкости среди персонала школы, пока собственное место среди них кажется каким-то фальшивым и незаконным.
- Мистер Халк... - переводя дыхание, выдыхая с облегчением и поворачиваясь к собеседнику, - Вас не было на ужине, и я подумала, что... возможно, Вы захотите хотя бы выпить кофе.
Она протягивает ему чашку, вглядываясь с мягкой улыбкой в лицо. Библиотекарь никогда не относился с презрением или скептицизмом к тому, как она готовит кофе,  поэтому была почти уверена в том, что нетрадиционный вечерний напиток его порадует. Радовал он даже ее: своим пряным, щекучущем ноздри ароматом, с нотками имбиря, гвоздики, пряной корицы и мускатного ореха. В общем-то, теперь она могла бы и удалиться, пожелав Бернарду доброй ночи, но ее ничто не ждало в собственной комнате. Домашни задания по Теории Магии уже были проверены, следующий урок подготовлен, а впереди ждали еще долгие  нерадужные выходные. Хотелось чем-то себя занять, а возвращаться в ночные сумерки не хотелось совсем. Впрочем, и навязываться своим обществом здесь тоже.
- И я надеялсь, что Вы сможете мне что-нибудь порекомендовать почитать перед сном, - вежливая улыбка, и Джулия чуть ежится, кутаясь в мантиию, не то, чтобы от холода, скорее, чтобы чем-то занять руки и скрыть свое смущение.

0


Вы здесь » Поттерландия » Недалекое будущее » Coffee in the Library