Поттерландия

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Поттерландия » Недалекое прошлое » 21/03/1993, Ни тоски, ни любви, ни печали


21/03/1993, Ни тоски, ни любви, ни печали

Сообщений 1 страница 27 из 27

1

НИ ТОСКИ, НИ ЛЮБВИ, НИ ПЕЧАЛИ

http://sh.uploads.ru/JfpUr.gif http://sg.uploads.ru/aBT3W.gif http://s8.uploads.ru/myqwl.gif
Ни тоски, ни любви, ни печали,
ни тревоги, ни боли в груди,
будто целая жизнь за плечами
и всего полчаса впереди.

ГЛАВНЫЕ РОЛИ

ДАТА, ВРЕМЯ, ПОГОДА

МЕСТО СОБЫТИЙ

Olivetta Rowle, Theodore Rowle

21/03/93, ночь

Шотландия, родительский дом

СЮЖЕТ
Все дороги ведут к этому порогу.
Дом грез и печали.
Мятеж.

Отредактировано Theodore Rowle (2019-03-17 15:13:52)

0

2

Жерла каминов вспыхивали магическим пламенем, выпуская из объятий зеленых всполохов волшебников и волшебниц разных возрастов и достатка, дальние родственники переговариваются между собой и занимают свободные комнаты в доме, домовики снуют, чтобы скорее удовлетворить притязания ворчливых хозяев на комфорт. Пир стервятников. Картины, комоды, пожелтевшее от времени фамильное серебро влекли алчные взгляды, маги помнили и о сейфе в недрах подвалов, и о библиотеке почившего главы семейства; поговаривали, за каждую книгу можно было выручить по сотне галеонов. Разборки доходили до рукоприкладства, поверенный, промокая взмокшую от напряжения шею, призывал потенциальных наследников к порядку, разнимая в очередной раз двух бойких племянниц покойной, что старались поделить инкрустированный драгоценными камнями туалетный столик. Громкие и крикливые родственники столовались здесь же, собираясь бурлящей сворой в гостиной, истощая кладовые с завидным успехом, дети с визгом носились по коридорам, сбивая с ног. Оливетта прибыла в отчий дом в ночь перед назначенной датой, в дальней комнате затопили камин и дверь по обычаю оказалась заперта, у могилы отца зацвел вереск, лиловые цветы пробивались вопреки суровой погоде, еще не спавшим холодам. Старшая из семьи Роули умела ступать неслышно, её присутствие в доме было заметно лишь по мелким признакам, неуловимая печать дыхания. По приезду женщина заглянула на кухню, отписав местным лавочникам заказы, перекинулась парой слов в полумраке коридора с управителем матери и привела с собой собственных домовиков, которые спорно принялись прочищать дымоходы, вытряхивать ковры и чистить светильники.

По утру в столовой был накрыт завтрак, скромная смена блюд, не подходящая для светского приема, но достаточная для приема близких гостей, хрустящий хлеб, салаты, вино, свежее белье и обильный запас свечей в каждой занятой комнате, Оливия Роули к столу не спустилась, брезгливо наблюдая из окна за тем, как резвятся отпрыски кузин во дворе. Голая бесплодная земля перемежалась с камнями, поместье стояло у самого обрыва и именно за этот вид бушующего моря из окна женщина цеплялась с особым упорством. В кабинете отца собрались главы семейств, выдающиеся представители, говорили тихо, все чаще с опаской посматривая на женщину, Оливетта чувствовала свое превосходство. В комнате собрались фермеры, да мелкие клерки, большая часть которых были уже преклонного возраста, лица погрязли в морщинах, а глаза выцвели, им не хватало смелости заявить собственные права, воспротивиться воле девчонки. По мановению девичьей руки дверь кабинеты резко закрывается, её голос тих, но набирает силу, звенит хрусталем, обнажает сталь, статная фигура двигается по кругу, приковывая все внимание. Слова Роули противоречивы, притесняют многие интересы, но взамен женщина предлагает простую жизни, решение всех проблем, отсыпает золото, чтобы оставить за собой право владения поместьем, пресекает споры еще в корне, резко оборвав препирания. К концу дня поверенный, устало выдохнув, все же зачитал скомканное завещание, составленное еще во времена отца, Оливетта стояла недвижимая, наблюдая за низкими страстями, гуляющими по лицам кузин. Семья матери вырождалась, мальчики не доживали и до пяти лет. Проклятье ли? С такими благоверными и матерями, не удивительно, — Оливия сухо поджимает губы, разгадывая вспышки гнева, зависти на лицах собравшихся.

До ночи не стихали обсуждения оглашенного завещания, всплыли старые обиды, и наследники еще надеялись выгадать пару сиклей. Известие о смерти матери застало Оливию за поездкой во Францию, ровным почерком министерский работник сообщал о кончине выдающейся волшебницы, глубоко любимой матери, — стандартная форма сожалений и ни грамма личного, но следом ничего не произошло. Женщина буднично откинула письмо к вороху вскрытой корреспонденции, ни потрясения, ни шока, ни боли, руки продолжили свой путь, подписывая документы и письма, глаза пробегались по строкам, вычитывая заметки, живо откликались на взгляды, губы складывались в улыбки. Оливетта не чувствовала одиночества, она давно с ним сроднилась, расчетливо прикидывая в голове во сколько обойдется приезд родственников и похороны, работа юриста. Последним пунктом этой поездки, конечно, был младший брат, о котором Роули никогда не забывала, но говорить о таком в приличном обществе не принято. На конюшне пахнет сеном, влагой и взмыленными животными, — так пахло от отца, волшебница идет неспешно, разглядывая с придиркой окружение. — Поместье осталось за мной, — в голосе нет семейной теплоты, женщина лишь сообщает магловскому отродью его дальнейшую судьбу. — Я тебя не прогоню, — снисходительно, но отстраненно, перекладывая в руках перчатки праздно. — Шестьдесят галеонов в год — твое содержание. И, конечно, комнату матери ты больше занимать не будешь. — Разве она не знала? Безмолвная хранительница семейных тайн, проглатывала правду, словно горькую настойку. Подходя к конюшне, наблюдая за мужчиной, Оливетта лишь на мгновение засомневалась, понимая, что нет ей места в этой жизни и никогда не было. Так стоит ли продолжать вонзать иголки ядовитых слов?

0

3

Тепло камина ласковым пледом накрывало комнату, огонь прогонял темноту угрюмого поместья, играя бликами в бокале, что стоял на подлокотнике кресла с высокой спинкой.  Мужской палец медленно выводил круги по кромке, а взгляд задумчиво блуждал за окном. Что видела мать в этом пейзаже, неотрывно смотря с этого самого места во тьму, на протяжении последних десяти лет? Лед звякнул, пуская слабую рябь, стоило отхлебнуть немного виски, вторя мерному треску поленьев в огне и шипению сигареты. Тео выдыхает медленно, дрожит предательски гортань, выдавая внутренний трепет.
Стакан возвращается на подоконник, осторожно соскальзывая с мизинца. Манеры, впечатанные в подкорку, вышколены до автоматизма. Лишний звук не нарушает тишину особняка, замершего в ожидании гостей. Мужчине не комфортно в тишине, но он привычно терпит. Терпеть дискомфорт его второе хобби, но то и дело с губ срывается полувздох, полувсхлип.
Взгляд, оторвавшись от окна, нехотя перешел на портрет матери, что висел напротив кровати. Теодор морщится, закрывая глаза, трет пальцами переносицу, уводя руку на лоб, пряча пальцы в кудрявых волосах, но все же открывает глаза и смотрит на нее. Смотрит на ту, что вызывала столь противоречивые чувства. Смотрит устало,  до рези в глазах. Уже не злится, злость ушла, оставив в душе пустоту. Грусть отступила следом, оставляя мужчину с выбором либо простить и жить дальше, либо погрязнуть в жалости к себе. Роули моргнул и снова затянулся сигаретой, откинув голову на спинку кресла.
Разве можно кого-то любить и люто ненавидеть? Можно — пришел ответ откуда-то из глубины дома. Тео слишком хорошо знал тишину этого места, чтобы не заметить присутствия кого-то в доме. Еле слышный скрип половицы, да шелест снимаемой с мебели ткани. Он не видел сестру много лет, избегая ее во время редких визитов, ловя украдкой кончики волос, скрывающихся за поворотом, легкий флер духов, оставшихся в гостиной, да вырезки газет, когда мелькали колдографии с точеным лицом и затаенной ненавистью в глубине глаз. Слишком болезненны были воспоминания о той, что так и не стала родной, но часто являлась ночами во снах.
Мужчина снова открывает глаза и обводит взглядом комнату. Он не обманывается, не рассчитывает, что ему что-то достанется, хотя и прожил здесь практически всю свою жизнь. Он давно съехал из маминой комнаты в маленькую гостевую, что была ближе всего к выходу на конюшни, но эту последнюю ночь просидит в кресле, вспоминая те крохи приятного, что были связаны с родителями. С утра налетели стервятники, жадно кружа над добычей, рассматривая каждый дюйм, каждую клеточку поместья, что Квентин привык звать домом, но так и не понял значения этого слова. Крики, смех, звон бокалов и натянутые улыбки — до безобразия напоминали те вечеринки, что на заре светской жизни устраивала мать. Сборища недалеких людей,  полных похоти и непотребства. Всматриваясь в лица родни за завтраком, Тео с брезгливым презрением узнавал лица, которые надеялся никогда больше не видеть, стыдливо отводил глаза и старательно обходил стороной кокетливых девиц, все еще думающих, что именно он наследник семейного состояния.
— О, Тедди, — полувыдыхает ему в ухо стареющая троюродная сестра, кузена брата дяди матери, хватая костлявыми пальцами мужчину за локоть, — Как же я рада тебя видеть.
— Миссис Блум, — вежливая улыбка и привычная маска скрывают подступающую к горлу тошноту.
— Ой полноте, голубчик, — хихикает женщина, как будто случайно касаясь руки давно увядшей грудью, — Я же тебе говорила, зови меня Кэтти. После всего, что между нами было…
Привычные стены конюшни охотно спрятали трусливо сбежавшего мужчину. Роули прижался к загону, уронив голову на сложенные руки. Как же это все ему опротивело. Кловис, молодой жеребец, ткнулся мордой в ухо, требуя ласки и угощений, и Тео невольно улыбнулся, поднимая голову и обнимая массивную шею коня.
Весь день коневод провел с подопечными, убирая стойла, чиня уздечки, чистя животных. На улице весна лишь вступала в свои законные права, но в утепленной конюшне было тепло. Разгоряченный работой, Теодор даже скинул рубашку, расшвыривая вилами свежее сено. Огромные скакуны довольно фыркали, переступая с ноги на ногу, собирая губами травинки, когда Келпи, молодая кобылица на сносях, не принялась недовольно ржать и бить землю  копытом, оповещая о незнакомце в доме. Воткнув вилы в стог, конюх бросил мимолетный взгляд на сестру и зашел в загон юной смутьянки.
— Тсс, — достав кусочек сахара из кармана брюк, мужчина скормил его кобылке, ласково поглаживая ту по морде, — Тихо, девочка, тихо. Все в порядке.
Снисхождение в голосе Оливетты звучит как удар кнута по раскаленной спине, Квентин невольно вздрагивает. Не от неожиданности, а от удивления и унижения. Он не сомневался в том, что мисс глава благотворительного фонда заберет себе все, что сможет. Ему нужны были лишь его лошади, жить он мог и в конюшне, но было странно, что сестра не выставила его за двери сразу. Червь нехороших подозрений шевельнулся в мозгу, пуская по позвоночнику неприятный холодок. Тео поежился и снова прошел мимо женщины, снял со вбитого в балку гвоздя рубашку и накинул на мускулистые плечи.
— Как ты сказала, это комната матери, — ровным тоном, не глядя на блондинку, произнес шотландец, сосредоточив все внимание на пуговицах, — Я там давно не живу.
Тео не думал, что сестра знала о том, что творила за стенами поместья мать. Он, в прочем, вообще старался не думать о том, что могла знать эта женщина, перенявшая от матери власть и непреклонность. Накинув куртку, Теодор наконец поднял глаза на Оливетту, всматриваясь в знакомый профиль.
— Что ты хочешь на самом деле? — после затянувшейся паузы наконец произносит мужчина, пряча дрожащие пальцы в карманы и вновь чувствуя себя малолетним юнцом, боящимся, но в тайне восхищающимся старшей сестрой.

0

4

Слова, брошенные на удачу, попали ровно в цель, подтверждая самые худшие опасения. Волнительная сцена, обернутая плотным куском пыльной ткани, присыпанная щекочущим ароматом иссушенных роз, не могла быть всего лишь плодом богатого воображения, не являла собой случайность, слабость сбившегося с пути и погрязшего в переживаниях светлого человека. В стенах дома так много ниш, смотровых окон и замочных скважин, к которым юная волшебница приникала с содроганием сердца, опускаясь на колени и всматриваясь в открывавшуюся, словно в калейдоскопе, сцену. Сладость переплетенные со стыдом, отношения, выходившие за рамки родительской любви, и как бы Оливетта не повторяла себе, что Теодор ей не брат, избавиться от липкого страха, бродившего по спине, не могла. Пальцы, задержавшиеся дольше положенного на его щеке, или ласковая привычка поправлять воротник. Роули без эмоционально смотрит в прошлое, вглубь себя, ведет плечами от отвращения, и все же низменно завидует. Мальчишка получил мать, отца и дом, которого ему не причиталось, получил странную, во многом жестокую любовь матери и признание, заботу отца. Все должно было закончиться тридцать лет назад, после смерти младшего брата, Теодор Квентин Роули лежит в могиле без имени, не познав ни юношеской горячности, ни степенности зрелых лет. Оливетта оборачивается, очерчивает взглядом путь конюха. Последний раз волшебница ездила верхом в то короткое жаркое лето, когда в доме уже появился подменыш, но отец еще не мучался вопросами здоровья. Лив, — со смехом окликивал отец, брал жеребца под уздцы и в сотый раз объяснял дочери, что нельзя утягивать вожжи до предела, нужно оставлять пространство для маневра, позволить животному чувствовать волю, и было что-то глубокое в его словах, тогда смысл ускользал от волшебницы, но бродил по нутру, впитался с кровью, закладывая силу в женскую руку. Законы политической игры так легко перекликались с уроками, как объезжать лошадей. В закатных лучах Роули каталась без сбруи, сжимала босыми пятками лоснящаяся бока жеребца, вплетала ломкие пальцы в густую гриву и прижималась к жилистой шеи ближе, нашептывая заклинания, подобно первым ведьмам, на ухо. Оливия загоняет коня в уже знакомый пруд, где живет келпи, удерживается на разгоряченной спине только чудом, кругом сверкают брызги, животное бьёт копытами, ржет, взбивая вокруг себя пену, девчонка с вызовом смотрит на побледневшего отца, мать одной рукой держит за руку мальчишку, второй закрывает рот, будто слова вместе с языком норовили вывалиться. Тем же вечером Роули-старший прикончил породистого жеребца, вытягивая силу из крупного тела, истончающего пар и саму жизнь. Девочка следила за каждым движением, испытывая смесь сожаления и тоски, именно это Оливия чувствовала, глядя на Квентина. Взрослый, сильный мужчина, в чьих жилах текла не кровь, свинец, утягивал себя в рубашку, в нелепые правила приличия, покорно опускал взгляд, соглашался с каждым словом ополоумевшей тетки. Лив впервые смотрит на брата прямо, рассматривает и пресловутые пуговицы, которые дались с трудом, и спрятанные в карманы руки, и борется с откровенным желанием ударить, высечь мальчишку, чтобы наконец научился сопротивляться.

— Я связана непреложным обетом, — женщина откликается глухо, приподнимает подбородок, разглядывая конюха с презрением, высказывая своим поведение больше, чем могла сказать на всех языках мира. В её словах всегда двойное дно, и вымысел тонко вплетён меж фактами, что не отличить Искренность потеряла самоценность, превратившись в средство достижения желаемого. Оливетта молчит, морально обнаженная, без ослепительных улыбок и искусной фарфоровой маски личной заинтересованности, серое безразличие красит лицо, шрамы от крючков чужой наживы, как напоминание о неопытности в игре. — Чтобы получить наследство, мне нужно с тобой примириться, — подобно заядлому игроку, Роули выкидывает на стол карты, аккуратно и продуманно. — Воскресные обеды, следующие полгода, должны этому поспособствовать, — почти чаепития с матерью, на которые Оливетта получала приглашения и неукоснительно прибывала, имея смутную надежду на радость общения с родительницей, но все чаше проводя их в молчании. — Мне нужен конюх, чтобы следить за наследием отца. Иначе… — женщина кидает неодобрительный взгляд по конюшне, высчитывая сумму, в которую будет обходиться содержание, — придется всех усыпить. Ты с этим справишься? — Волшебница спрашивает с сомнением, с откровенной насмешкой победителя, ведь в банке у неё был собственный счет, с её мнением считались, спрашивали совета и готовы были платить лишь за возможность знакомства. Чего добился ты, чтобы получить любовь матери? Ничего. Злорадство приятно скручивало душу. Немыслимо добровольно отказаться от возможности унизить младшего брата, напомнить мужчине о его месте, пнуть начищенным сапогом благосостояния. — Впрочем, я всегда могу найти тебе работу попроще, чтобы ты со своими магловскими мозгами мог справиться. Моей матери больше нет, чтобы заступиться за тебя. — Магические светильники мерцают в ночи, изобличая на женском лице высокомерие, присущую ей надменность. Со смертью матери руки Оливии развязались, и, если в прошлом девица сдерживалась от особо откровенных издевательств, балансируя на грани меж детской забавой и скверным характером, теперь не было смысла притворяться в привязанности к любимцу матери, выслужиться уже не получится. В её глазах нет ни жалости, ни тоски, ни сопереживания. — Помнишь озеро в южной части сада? Была бы моя воля, я бы тебя загнала туда вместо жеребца. И утопила. — Черный, словно смоль, лоснящийся скакун, которого отец подарил Теодору по случаю дня рождения, которого Оливетта выбрала, чтобы покататься тем удушливым летом и загнала в пруд.

0

5

Страшней удара, лишь томительное ожидание. Тео готовился к уколам, внутренне сжимаясь и ощетиниваясь. Презрение в глазах сестры почти родное. Увидит ли он хоть когда-то что-то иное в этих заросших льдом озерах? Устало привалившись плечом к балке, мужчина привычно надел маску безразличия. В этот раз ей не удастся вывести его из себя. Они уже не дети, так почему же глядя на нее, он чувствует себя тем запуганным юнцом и внутренне сжимается от звука ее голоса?
Смешок вырывается против воли, на миг нарушая безмятежность лица. Примириться с ним? Смешная шутка от наивного отца.  Ирония судьбы. Лишь смертью обоих, родители смогли вынудить чертовку пойти на контакт. Годами одинокий запуганный мальчик надеялся, что сестра сменит гнев на милость, мечтал о дружбе, о близости, хотя бы о равнодушном признании, и вот теперь она готова убрать когти? Мужчина подавил в себе начавшие распускаться ростки старой надежды, цинично вырывая, как сорняк. Она пришла не помириться, ей нужно просто примириться с фактом его существования. Сестра хочет наследство, а не брата. Ничего не изменилось. Теодор сжал зубы, надеясь, что Оливетта закончит свою речь и уйдет.
Он задавил в себе язвительное «что если я против?» и колко-детское «тебе надо, ты и выкручивайся». Он для нее лишь конюх? Ладно, наплевать. Тем лучше. Мужчина уже открыл было рот сказать, что наследие отца давно почило, что все эти лошади принадлежать ему и он давно уже возместил все начальные вложения. Он мог сказать ей, что пока она улыбалась министрам, он занимал первые места в шоу, на которые мисс глава всяких фондов побрезговала бы ступить своим начищенным сапогом, что его счет в банке вполне позволяет ему съехать из этого места хоть сегодня, что она может засунуть свои воскресные обеды в свой упругий зад и забрать все, что ей хочется, он подпишет любую бумагу, лишь больше не слышать ее голос. Плечо оторвалось от косяка, а руки сошлись на груди. Теодор привык к нападкам на себя, но он не даст ей тронуть своих подопечных. Каждый из этих гигантских жеребцов стоил больше, чем вся ее прогнившая лживая душонка и дорогие перчатки, скрывающие ведьминские когти, что сестра по незнанию пыталась вонзить не в те телеса.
Странное тепло поднималось откуда-то из глубины души с каждым словом, слетающим с напомаженных губ Оливетты. Тяжелый тягучий комок рос в груди, обжигая и вынуждая дышать все глубже. Да, сестра и раньше его гневила, но еще никогда Теодор не ощущал подобной ярости. В чем-то она была права, матери больше нет, но мать никогда и не заступалась на дорогого сыночка, ведь он никогда и не жаловался. Гнев, годами загоняемый, запираемый на ключ в глубине души, копился за тщательно законопаченными дверьми, теперь прорвался, снося все преграды, разливался бурлящим озером, на кромке которого  балансировал мужчина, не решаясь все же прыгнуть с головой. Новые чувства сбивали с толку, застилая глаза, подсовывая в руку упругий хлыст для объездки.
Он помнил того коня. Он назвал его Артур, в честь мальчика, что стал королем в сказке, которую читала мать. Его настоящая мать. Мерзкая злобная девка систематически забирала у него все: Тома— учителя, Артура, детство, жизнь. Душила своим презрением, наслаждаясь страданиями других.
— А ты попробуй, — слова сами вырывались сквозь сжатые зубы, а ноги медленно делали шаг к блондинке, — Или ты запугивать только детей и животных способна?

0

6

— Я вижу здесь только скот, — Оливетта легкомысленно улыбается, слетают с губ слова в ответ, словно звон пересчитываемого серебра, привилегии, которые Теодор отнял у неё. Любовь родителей. Забота. Внимание. Смазанный образ младшего брата с трудом вмещал в себя стоящего рядом мужчину, Роули помнила крикливого пухлого малыша, помнила и испуганного мальчишку приведенного в дом, инстинктивно понимала, что это разные люди, но от чего-то называли их одним именем, отец заставлял назвать мальчишку братом и брать с собой играть; волшебница устраивала истерики, сказываясь больной, или больно щипала Квентина, чтобы подменыш сбежал в тень властной матери. Так было проще. Теодор всегда был неотъемлемой частью её образа, Оливия не могла представить себе младшего брата без сухой женской руки на плече. Золотой мальчик, которого боялись выпускать из дома, ему не понять, что значит оказаться на змеином факультете, где каждый норовит укусить, где патриархальная система ценностей переломает кости и выплюнет на обочину жизни. Сколько раз терпела Роули унижение только по половому признаку, пока не научилась этим пользоваться, не стенала в отсутствие братского плеча, магичке не требовалась ни защита, ни сопереживание, ни Квентин в частности. Натянутая, подобно струне, Оливетта с удовольствием наблюдала, как переворачивается нутро собеседника, как копятся на губах детские обидки, но не изливаются в мир. В силу приличия? Воспитания? Честь делала людей легкой добычей, благородство же дорого обходится, отягощая карман сожалениями, неловкими попытками выглядеть лучше, чем есть на самом деле.

— За каждый пропущенный воскресный обед буду присылать тебе отрубленную голову твоих лошадей, — психологический шантаж, любимое оружие Роули, её глаза блестят алчно, в зрачке отражение лишь одной фигуры, женщина не отводит взгляда, улыбается мимолетно, по-весеннему тепло. Годы, проведенные в дали, не притупили чутья, руки ловко отыскивали щели в выращенной броне, с звучным щелчком отстёгивая пластины равнодушия, обнажая застарелые раны. Нападки на собственное эго будоражили мальчишку, заставляли нахохлиться и приготовиться к очередному удару, но лишь отнимая то, что Тео искренне любил, Оливия получала требуемый результат, сегодня это стали лошади, при упоминании которых мужчина ощетинился, почти бросился в бой. — Начну, пожалуй, с брюхатой. Ты постарался? Извращенец. — Тонкая отсылка на отношения с матерью, и как бы женщине не было больно об этом говорить, вонзить острый шип в нутро младшего брата казалось намного важнее. Квентин был из того же теста, что и остальная шотландская родня, грязный ремесленник, узость сознания которого не могла вместить точку зрения отличную от общепринятой, младший брат так желал жалости к себе, любви с заглядыванием в рот и поощрением несуществующих успехов. Лишь отцу доставало смелости ужасаясь, но все же смотреть Оливии в лицо, видеть её суть. Сладость ласковой перепалки сменялась отрешенной холодностью, изменчивая, что горная река, Оливетта делает шаг навстречу, в изгибе руки, в линии слабой шеи чудятся ледяные брызги. Пальцы больно вонзаются в мужскую грудь, попрекая существованием. Выточенные из камня линии лица не меняются, но углубляются тени, ожесточая женское лицо.  — Запомни, Квентин. Ты всегда был и будешь подстилкой моей матери.

0

7

Колкие слова, подобно гнилым яблокам, сыпались изо рта, утратившего свою изящность, вынуждая делать шаг все ближе. Озеро гнева вспыхнуло, ластясь к всё еще сомневающемуся мужчине, облизывая жаром пятки. Все происходит слишком быстро и Тео не успевает испугаться своим новым чувствам, не успевает отступить, оглядывается через плечо, но нет больше вечного образа матери позади. Не на кого переложить принятье решений и не для кого сохранять образ хорошего мальчика.  А был ли он хорошим? Что сделал он, чтобы заслужить все унижения и побои, которые столь щедро раздавала мать, пребывая в скверном настроении? Жалобно скрипнул хлыст, зажатый белеющими костяшками пальцев. Любопытно, что станется с красивым лицом сестрицы, ударь он ее этим хлыстом хотя б в полсилы. Не раз он видел, как плохие жокеи, до кости рассекали своих лошадей, вымещая на них свои неудачи, и знал потенциальную силу столь малого предмета. Сумеет ли Оливетта сохранить это надменное выражение, когда поперек лица будет зиять уродливый шрам? Покорит ли кого-то беззубой улыбкой искореженного рта?
Всему есть пределы. Пределы терпению, пределы допустимых угроз, пределы личного пространства. Со свойственной небрежность Лив ломала их все. Так близко, что парфюм щекочет нос и чувствуется дыхание на подбородке, так близко он не был к этой женщине, пожалуй, никогда. Она действительно красива, аж захватывало дух, и совсем не похожа на мать. В тяжело вздымающуюся грудь впиваются пальцы с оточенным маникюром, оставляя следы в плоти даже сквозь рубашку. Как просто поднять руку, толкнуть девицу наземь, открыть загон и выпустить Тибула. Двухметровый норовистый конь весом почти в тонну даже не заметит, что хрустнуло у него под копытом, избавляя мир и хозяина от необходимости терпеть нападки от злобной, но , если подумать, крайне хрупкой девицы.
Осознание своей силы пугало и будоражило даже сильнее, чем плещущая через край ярость. Из озера гнева поднялась на поверхность русалка Обида, напоминая, что при всей поганости характера сестры, ей никогда не доставалось, как ему. За все зверства, что творила блондинка, ее максимум ставили в угол. А ведь никто не узнает, случись чего здесь на краю леса, среди гигантов-коней и так неосторожно раскиданных вил…
Мозолистая рука сама поднялась, обхватив тонкую ладонь, и оторвала пальцы от груди. Теодор провел ласково большим пальцем по нежной коже ладони сестры и нажал, выгибая кисть в непредусмотренную природой сторону.
— Не завидуй так громко, — слова тягучим ядом стекали изо рта на лицо сестры, что зря подошла так близко, — Меня она хотя бы любила, а ты была досадным пятном на холсте родословной. Ливетта, так жаждавшая толик материнского внимания, оказалась недостаточно хороша настолько, что позволила затмить себя простому кузену, — палец давил, пока уши конец не встрепенулись от громкого хруста ломаемого запястья.
Как же приятно давать волю эмоциям, не прятаться за маской, задвигая чувства как можно глубже. Теодор вдохнул полной грудью, впервые чувствуя себя по-настоящему живым. Говорить гадости, оказывается, большого умения не надо.
— Тронешь моих лошадей, я переломаю каждую косточку в твоем тощем тельце и отдам на съедение собакам, — не отпуская руки, мужчина потащил девчонку к выходу и с силой вышвырнул ее из конюшни, замерев на пороге суровым стражем порядка.

0

8

Сумрачные помыслы гуляют по мужскому лицу, высвечивая боль, ярость и обиду, кустистые брови сходятся к переносице и этот непомерно огромный рот сжимается в противоборстве, выдается вперед массивная челюсть. Скрипит хлыст в умелых руках, но Оливетта слышит победную песню, горн дикого племени и с азартом кидается вперёд, ближе, чтобы однажды вырвать из вздымающейся груди горячее, кровоточащее сердце, вкушая со смаком и бросить к ногам мальчишки. Багряная кровь и слюна смешаются, стекая по острому подбородку, шеи, пропитывая шелковую рубашку на груди, но не отнять руки, не вырвать запястье из мозолистых рук. Нельзя утягивать вожжи, нужно оставить пространство для маневра, дать животному волю, — Роули помнит заветы, дергает руку, проверяя хватку на прочность, но остается стоять рядом, внимая гортанному перекату, видит, как вздрагивают крылья носа и проявляется носогубная складка, выдавая призрение. Напрягаются мышцы в теле младшего брата, реагируя, вздувается шея, и Лив дает себе обещание, однажды заставить Теодора по-звериному скалится. От боли, от обиды, от удовольствия. Есть ли разница?

— Ты мне не брат, — закостенелая фраза, брошенная меж последним сорвавшимся с языка Роули-младшего звуком и хрустом запястья, поспешная, но вбитая с усилием и злостью в подбородок мужчины. Фраза, ставшая мантрой, приветствием и прощанием на долгие годы, доведенная до абсолютного мастерства и отполированная сотнями попыток примириться со строптивой девчонкой, многочисленными обидами. Презрение, безразличие, надменность легко укладывались в конструкцию, Оливетта умела улыбаться холодно, досадливо, словно стряхивала дорожную грязь с парадных туфель. Запястье вылетает со щелчком, до безобразия болезненно, и Лив цепляется свободной рукой за отворот мужской куртки, не отводит взгляда от лица, вылавливая в темноте его взгляда ту каплю наслаждения, что он мог себе позволить. Адреналин давно бежит по венам, в ушах закладывает, но даже сквозь вату взбунтовавших эмоций, Оливетта слышит свой надломленный голос, полный обиды, ярости и боли. У каждого шага есть последствия, у каждой истории начало и конец. Магичка привычно отклоняет голову назад, откидывая светлые пряди от лица, сжимает зубы, чтобы не всхлипнуть от пронизывающей запястье раскаленной стрелы мести.

— Кью, — три шага вперед под тяжелым взглядом, вытолкнутая из конюшни сильной рукой. Поникшая спина особенно выделяется на фоне ночного неба, лунный блеск не ложится на мутную воду береговой линии, волшебница расправляет плечи, мягко удерживая сломанную руку, оглядываясь на застывшую фигуру в проеме. — Я всего лишь хотела помириться. — Ясное лицо, но разве брат сможет обмануться, не заметит расчетливого холода глаз. Оливетта не побрезгует воспользоваться этим его воспоминанием в очередной попытке разрушить жизнь, вывернет факты наизнанку, выставит в угодном себе свете и уже не отличить, где правда, а где вымысел заскучавшей магички. Разве пришла бы она одна в логово зверя, последовательно вытравливая и позволяя безнаказанно ломать себе руку? Покорность шелухой облетает с одиноко стоящей фигуры, покатые плечи никогда не чувствовали слабости, ум не знал усталости, пальцы аристократки в пору называть лезвиями, терзающими кожу на дамские ленты. — Дыши, мальчишка, — тень ли одобрения затаилась на её застывшем лице? Тонут паузы в морозном ночном воздухе, Лив вглядывается в горизонт, обеспокоенно шарит взглядом по обрыву, но все же закрывает глаза, втягивая носом соленый запах рыбы, дотягивающийся с моря. — Я уж думала она тебя все же морально кастрировала. — Надменная усмешка, и так много горечи в одном только «она», Оливетта никогда не называла родителей по именам, словно они были и не живые когда-то волшебниками вовсе, всего лишь образы в разыгравшемся воображении жестокой девчонки. — Обед подается в три.

0

9

Выставленный вперед хлыст замер в паре дюймов от груди сестрицы, предупреждая, что, пожалуй, хватит для первой встречи после стольких лет.  Хотя и прошло то время, когда он мечтал услышать подобные слова, но ласковое обращение все же выбило мужчину из колеи. Как же паршиво было слышать их в подобном контексте. Гнев отступал, как будто выдернули затычку из бочки, стремительно заполняя сознание терпкой горечью и сожалением. Как он устал от этой семейки. Морозный вечер скользнул под рубашку, что так и осталась висеть, не заправленная в брюки. Квентин вздохнул, на мгновение тоже переведя взгляд на обрыв, и, развернувшись, отправился вглубь конюшни, лишь взмахом руки подтверждая, что услышал последнюю брошенную в спину фразу.
Ты мне не брат…
Натруженные мышцы приятно ныли, пока Теодор лежал позднее в горячей ванне, прокручивая слова сестры в голове. Он слышал их столько раз, что давно сбился со счета. Она их кричала, шипела, выцарапывала, писала и шептала, но отчего-то именно в этот раз они крепко засели в голову. Все произошедшее никак не хотело укладываться в кудрявую голову мужчины, откинутую на бортик лохани. Сигарета, зажатая меж пальцев, лениво роняла пепел в остывающую воду, а Тео все лежал, уставившись в одну точку. Мысленный взор гулял по подземельям разума, пытаясь отыскать те двери, что скрывали за собой тот поток ярости и гнева, хлеставшие еще недавно через край. Десятки лет он прятал все эмоции, открещивался от чувств и давно свыкся с маской равнодушного безразличия. Однако пара колких точных ударов и на руках у Теодора остались лишь раздробленные осколки, острые грани с кусочками оторванной плоти, что уже не склеишь вместе, не наденешь обратно.
Ты мне не брат…
Привычный маршрут до ближайшей маггловской деревни открывался новыми запахами и пейзажами. Снег сошел уже давно и то тут, то там уже начинала зеленеть трава, заполняя луг небывалым ароматом. Тео спрыгнул с повозки, запряженной одной из старых кляч, что и без возницы знала дорогу, и вдохнул полной грудью. Осознание, что он свободен, приходило мучительно медленно, накрывая мужчину неожиданно, отвлекая то новыми запахами, то неизведанными эмоциями. Теодор рассмеялся и побежал по лугу, раскинув руки. Весеннее солнце слепило глаза, хотя северный ветер и холодил легкие, казалось еще немного и тело взлетит, оторвавшись от мокрой земли, воспарит туда, где нет никаких проблем, нет сестры, что не сестра, ни матери, что не мать.
Воспоминания черными пальцами ужимали радость, привычно обрезая излишнее вьющиеся концы. Мужчина сбавил шаг, постепенно остановившись, и безвольно уронил руки вдоль тела. Так  не бывает. Багаж прошлого тяжелым грузом лежал на плечах, давя  с небывалой силой и вынуждая сгибать спину. Квентин вздохнул, поймав себя на том, что снова стоит, уставившись в одну точку, и закурил. Лошадь мерно шагала по дороге, ей не было дело до дурачеств наездника, лишь знакомая дорога, да пустая телега за спиной. Солнце по-прежнему светило в глаза, а холодный ветер терзал ворот куртки. Миру было плевать на горести одного единственного человека, как Теодору было плевать, о чем думают муравьи, деловито снующие под ногами. Он тяжело выдохнул дым и отправился догонять кобылу.
Ты мне не брат…
Мокрые простыни липли к телу, закручиваясь вокруг рук и ног, мешая, не давая вырваться из лап ночных кошмаров, что снились мужчине каждую ночь после стычки с сестрой. Он метался и стонал, нарушая тишину огромного дома, но некому было прервать картины, встававшие пред внутренним взором. Каждый промах, каждая ошибка, что он когда-либо совершал, возвращались к нему возведенные в абсолют, каждое грубое слово сестры превращалось в когти орла, что терзали его подобно Прометею, каждая запретная ласка матери, ядовитой змеей проникала под кожу, жаля и душа. Он бежал, но не чувствовал ног. Он видел кровь на руках и хруст костей оглушал. Глупая надежда на лучшее отчаянно боролась, бралась с зубами на чудовищ, стараясь разорвать монстров на части, но обламывала когти о броню.
Еще до рассвета Теодор просыпался с криком в холодном поту, тщетно пытаясь удержать тающие сквозь пальцы образы, что терзали его по ночам, но ускользавшие в свете догорающих углей в камине.
К концу недели нервы мужчины стонали натянутыми струнами, отчаянно ища выход. Дрожащие руки не могли удержать бокал, и горлышко бутылки печально звякало о бокал, разливая янтарную жидкость по столу.
— Мордред и Моргана!
Квентин схватил бокал и с силой швырнул его в стену. Ярость пришла мгновенно, накрывая ласковыми объятьями. Осколки стеклянной крошки еще не успели осесть, как следом отправилась вся бутылка. Туалетный столик с изящной резьбой полетел в другую сторону, с диким треском врезавшись в мраморный камин. Издав яростный вопль, мужчина громил комнату, круша все, что попадалось под руку. Осколки фарфоровых статуэток впивались в кожу, добавляя к разрухе красные пятна. Огонь в камине радостно пожирал ножки стульев и разорванные книги. Чей-то бюст, выдавив стекло, лежал на тщательно подстриженных кустах. Единственным целым предметом осталось узорное зеркало на стене, горделиво отражавшее хаос, когда-то уютной спальни, и одинокого мужчину с поникшими плечами. Тео стоял, с трудом переводя дух и сжимая в руке осколок стекла. Тонкий ручеек крови стекал по ноге на пушистый ковер, тяжелые капли нехотя срывались с пальцев, глухо разбиваясь об остатки комода. Замутненный взор искоса смотрел в зеркало, жадно впиваясь в измученный образ. Зачем он цеплялся за жизнь все эти годы? Зачем терпел домогательства, побои, грубость? Как просто все закончить. Здесь и сейчас. Одно движение и больше не будет кошмаров, не будет боли, не будет ничего. Острые края осколка разрывали ладонь, но мужчина не обращал на это никакого внимания. Что такое боль плоти, когда его годами терзала боль куда более мощная? Развернувшись к зеркалу целиком, Теодор поднес осколок к горлу, ужасаясь где-то в глубине души безумному блеску глаз. В чем смысл? Еще когда умерла мать, настоящая мать, у него не осталось ничего. У него была только боль и ужас. Боль была его спутницей, единственной кто оставался с ним годами, единственной, кто всегда была честна с ним. Рука с окровавленным осколком медленно разжалась, выпуская ношу. Тео поднес ладонь к лицу, не отрывая взгляда от отражения своих глаз, и медленно провел языком по ране. Тихий стон вырвался из тяжело вздымающейся груди, глаза мужчины на мгновенье закрылись, чтобы вспыхнуть с новой силой.
Ты мне не брат…
Утро воскресенья застало мужчину с гитарой на крыше. Рассветное солнце лениво поднималось из-за леса, высвечивая угодья, принадлежащие семейству. Теодор привалился спиной к дымоходной труде и перебирал струны, мурлыкая какую-то песню, погруженный в свои мысли. Оливетта права, он ей не брат. Он другой и не принадлежит к этой прогнившей испорченной семье. Он ничего не должен им, никогда не был должен. Однако эта семейка конкретно задолжала ему. Она хочет свое наследие? Что ж она его получит. Она получит все, что ей причитается. Всю боль, что она причинила, он вернет ей с избытком. Душевную ли, физическую — он заставит ее страдать, как страдал он эти годы.

0

10

Мёрзлая усмешка не сходит с женских губ, взгляд цепляется за выставленный хлыст, изобилие горечи во взгляде, широкую спину младшего брата, что поспешил укрыться в недрах утепленной конюшни. Сбежал. Роули слышит встревоженное ржание лошадей, гул северного ветра и жестокий шелест прибоя, сглатывает болезненный ком удовольствия в горле, устало закрывает глаза. Все её существо дрожало от азарта, требовало идти следом, бежать по запаху отчаяния, найти мальчишку и заставить страдать вновь и вновь, отхаркивая воспаленным нутром страх, обиду, яростное сопротивление. Но ни шага в сторону. Даже взгляда. Подобно раскаленной стали, опущенной в ледяную воду, Оливетта наслаждалась мгновением, натянутые до сердечной муки нервы постыло расслаблялись, принося сомнительную сладость. Женщина могла бы придумать сотню благородных причин, чтобы оправдать своё поведение, обернуть каждое слово в милосердие, изобразить ослепительный жест сострадания, но все это было лишь прихотью бездушной магички. Теодор всегда мог уйти, сбежать от сумасшедшей старухи не так сложно, пресечь общение с ненавистной сестрой, но каждый раз оставался, — надежда нелепо торчала из-под каждого его слова, крылась в обиженном взгляде. Нанося укол за уколом, Оливия безжалостно мстила за собственные утерянные чаяния, за одиночество, подаренное с рождением. И какая разница, кто в этот раз будет скулить от удара? Волшебница критично осматривает изломанную руку, недовольно поджимает губы; слишком чистый перелом, имея дело с лошадьми, движения Теодора стали чересчур точными, профессиональная деформация. Вытащив палочку из кармана, Оливия неловко колдовала левой рукой, нанося, подобно искусному художнику, синеватые мазки кровоподтеков на запястье, предплечье, иначе дежурный колдомедик в Мунго действительно сможет принять перелом всего лишь за амбициозную попытку объездить вздорного жеребца. Впрочем, он будет недалек от истины.

***

28/03/1993

Белоснежные розы привезли утром. Оливетта аккуратно перекладывала еще сонные цветы, покрытые драгоценной россыпью росы. Месяцами чьи-то руки их любовно выращивали, укрывали от палящего солнца и своевременно поливали, пололи от сорняков, оглаживали. Бутоны нежнее сатина, раскрывались под давление требовательных пальцев, розы осыпались у женских ног безупречным ковром, Оливия внимательно рассматривала каждый бутон, снимая лишнее, отщипывая листья и лепестки, выбирая лишь те цветы, что удовлетворяли притязательный вкус. Наткнувшись на шип, волшебница, погруженная в собственные мысли, не сразу отреагировала, ладони полнились алой кровью, стекая к запястью и по капле пропитывая манжет рубашки. Всю неделю Роули занималась семейными делами, приводя в порядок покрывшуюся пылью за ненадобностью документацию, поднимала бухгалтерию рудников, что находились на территории поместья и приносили последнее время до безобразия мало. Оливетта не считала себя экспертом в экономике или управлением рудниками, но, как и отец, женщина умела видеть всю подноготную людей, вытаскивая на свет самые страшные их тайны. Встречу с управляющим и по совместительству троюродным племенником, женщина запланировала на будущую неделю. Политическая ситуация в Британии также была шаткой, раскалялись крыши, по которым доселе они гуляли без опасений, Оливия чувствовала, что скоро что-то грядет, крысы шевелились в сточных канавах в преддверие, но волшебница оставалась не движимой, внимательно вглядываясь в горизонт. В поместье же царствовала надломленная тишина. В предрассветных сумерках, застыв у окна в комнате матери, Оливетта вслушивалась в утробу дома, различая в гневливом шуме треск ломаемой мебели, звон битого стекла и стоны затравленного зверя. Боль и удовольствие терзали душу, затаив дыхание, волшебница не смела вмешиваться, цинично отмечая, что братец мог продержаться и дольше; случайные гости давно уже были переселены в противоположенное крыло. Оливия мерно растирала шею и грудную клетку ладонью, ведя хлесткий диалог с самой собой. Если младший брат решит удавиться, стоит ли спасать? Непреложный обет потянет следом. Собственная жизнь не казалась ценностью. Да, и что, если это всего лишь обман? Холодные колкие мысли ломались с каждым нервным стоном, Оливия могла поспорить, что после этой ночи мальчишка точно сбежит. Слабые аморфные существа. Стоило показать оскал, спрятанный за улыбкой, сразу же бежали прочь, опускали глаза. Палец отзывается садливым покалыванием, запястье горячее в влажное, Роули с трудом фокусирует взгляд, досадливо выдыхая и потянувшись за палочкой, приводит руку и рубашку в надлежащий порядок.

Гости собрались ровно к трем, двое мужчин словоохотливо переговаривались с самого порога, один — упитанный, в плохо сидящем костюме, но с лоснящейся шеей и щеками, щеголял недавно приобретённой тростью, держатель кузницы и пары торговых лавок, второй был скромно одет, но рубашка отличалась белизной, придерживал под руку сестру и обладал живым взглядом, начинающий торгаш, возил ткани и мелкую утварь из-за границы. Оливетта сдержанно кивнула вошедшим, оставшись стоять у окна в скупом свете весеннего солнца, кидая задумчивые взгляды то в бокал в руках, то на пейзаж за окном. Столовая поместья Роули не отличалась лоском, затертый ковер, резная мебель, давно не знавшая прикосновения мастера по дереву, картины пора сдавать на реставрацию, и все же Оливия тянула с решением насущных проблем, женщине нравилось обедать на пепелище семейного гнезда. Стол сервировали серебром и хрустальными бокалами, но роль главного украшения стола хозяйка отдала розам на льду, источающим лишь едва уловимый сладостный аромат. Зачарованные умелой рукой букеты частично утопали в кристальных кусках льда. Момент смерти, растворенный в вечности.

  — Поставлю сотню галеонов, что Квентин сможет раздавить Вашу голову голыми руками быстрее, чем перезревшую тыкву — молчавшая весь ужин, Оливетта подала голос только перед десертом, с легкомысленной улыбкой обратившись к лавочнику. Джордж Пауэлл удивленно крякнул, оборачиваясь на женский голос, Роули сидели на дальних краях стола, гости расположились по периметру, волшебник весь обед вещал о своих хорошо идущих делах, о надежных партнерах, сносно шутил и старался вовлечь Теодора в разговор, благодарно откликаясь на поддерживающего беседу мистера Мэннинга. Сестра второго торгоша в этот момент как раз вдохновленно щебетала о большой поставке ткани, которую она сама, умелая модистка, выбирала. Судя по всему, магическую Шотландию в скором ждет приятная новость о бракосочетании ближайшей подруги мисс Мэннинг, единственной дочери зажиточного полукровного волшебника, что занимался лесной промышленностью, и давно вздыхавшего по ней, зельевара. Стоит вложиться в его лавку. Оливия делает заметку в голове почти на автомате, откидывая веер незамужних подруг собеседницы, финансовое состояние их родителей и возможных претендентов на роль суженного. Только предстоящая свадьба вводила женщин недалекого ума в состояние трепетного восторга, взгляд Роули тягуче перетекает на Джозефа Меннинга, который уже пожалел, что притащил с собой сестру, как живой щит и тщедушную попытку подсунуть девицу в кровать Теодора. — Мисс Роули, что вы имеете в виду? — Джордж выглядит, как откормленный морской котик, топорщит усы и улыбаясь, отфыркивается. — Мистер Пауэлл, ваша жена, Лидия, я думаю, вами очень гордится, правда? Ей нравится, что в последние годы вам благоволит удача в делах? Деньги так и текут в ваши руки. — Оливетта с интересом рассматривала лицо владельца кузницы, управляющий не мог один провернуть всю аферу, отец когда-то постарался над защитными заклинаниями на рудниках, здесь нужен был умелый человек. Как таяла прибыль Роули, так же уменьшались расходы Пауэлла, сначала сократились, а после и вовсе закончились поставки угля на кузницу, работники же стали подозрительно бережно обращаться с инвентарем. Вынести камни из рудника умельцы не могли, но ловко спихивали расходы в бухгалтерию ничего не подозревающей вдовы. Морж не снимал благочестивой улыбки с лица, но они оба знали, о чем идет речь.

— Мистер Пауэлл, Лидия обрадовалась покупке того прекрасного загородного дома в Испании? Ей очень пойдет загар. — Когда знаешь, какую сумму выносят из твоего бизнеса, легко отследить деньги; управляющий праздно проигрывал свою долю, угощаясь спиртным и девочками в ближайшем увеселительном заведение, но не мистер Пауэлл, этот мужчина понимал, что деньги нужно было вложить, чтобы приумножить. — Руби, — Оливия ласково обращается к вздрогнувшей девушке, волшебница и так осознавала, что рассердила старшего брата, но теперь от нежного слова этой властной женщины чувствовала себя дурно. — Ты знакома с Эмили Гарднер, владелицей цветочной лавки в Эдинбурге? Пару дней назад я была у неё, чтобы заказать эти прекрасные розы к нашему обеду, — волшебница понятливо кивнула, подтверждая, что розы, действительно, прекрасные, Эмили она знает, а может и не знает, в зависимости от того, как захочет Роули. — У нее удивительный для умеренного климата Шотландии загар. Руби, вы побледнели. Вам нужно чаще бывать на солнце. — Магичка говорит назидательно, но завеса учтивого тона уходит, здоровье младшей Мэннинг совсем не тревожит Оливетту, женщина внимательно смотрит на владельца кузницы. — Мистер Пауэлл, позвольте я объяснюсь, как вы, возможно, слышали, рудники Роули почти не приносят денег, приходится находить иные способы приумножить наше состояние. Поэтому, если дела наши не пойдут лучше, на Самайн мы проверим мою теорию. Вы же не испугаетесь принять вызов от женщины? — Магичка кидает оценивающий взгляд на Мэннинга, которому отводилась роль глашатая. На десерт гости вряд ли останутся, Лив мягко отклонилась на спинку стула, за весь обед женщина ни разу не притронулась к еде, перекладывая приборы в руках, сортируя салат, разрезая куски мяса, создавая удивительную видимость, ни разу зачарованные бутылки не останавливались у её руки, чтобы пополнить бокал. Оливия тяготилась обществом и человеческой потребностью в еде. Взяв со стола салфетку, чтобы промокнуть не запачканные едой губы, Роули невольно поймала взгляд младшего брата, с трудом отвлекаясь. Под салфеткой лежали серебряные ножницы для обрезания роз, случайно забытые после составления букетов. Пухлые пальцы мистера Пауэлла могли оказаться среди белоснежных роз на льду, как один из резонных доводов в случившемся диалоге. На стульях предусмотрительно висели тканевые салфетки, которые едва уловимо покачивались, хотя сквозняка в столовой не было; напитанные магией они готовы были утянуть гостям руки. Оливетта мягко возвращает салфетку на место, скрывая запасной вариант на случай, если Квентин не появился бы к обеду. Тяжелый взгляд и широкие плечи младшего брата были более действенны, да и раздражал Кью меньше всех.

0

11

Часы в большой гостиной отбили три, когда Квентин распахнул двери столовой, равнодушно проходя мимо стоящих стульев. Мускулистая рука, без следов ранений, скользила по спинкам, выбирая место. На лишенном эмоций  лице гуляла задумчивость, отсвечивая в глазах решениями, что крепли, обрастая мясом на бездушных костях. Вопреки ожиданиям, в столовой Оливетта была не одна. Теодор приподнял бровь, бесшумно отодвигая стул и садясь аккурат напротив сестры. Что  ж тем проще. Ее внимание не будет сосредоточено исключительно на нем.
Дела имения и прилегающих владений интересовали мужчину в последнюю очередь. Он вообще не до конца понимал, почему до сих пор не забрал своих лошадей и не переехал куда-то, где призраки прошлого не караулят за каждым углом, жадно набрасываясь на зазевавшихся жильцов. Гости за столом вели увлеченную беседу, юная волшебница бросала кокетливые взгляды и все пыталась вывести Тео на разговор, но галантный по обыкновению кавалер в лице Роули был поглощен совсем иными думами. Откинувшись в кресле, мужчина лениво ковырял еду приборами, изредка отправляя в рот практически пустую вилку. Тяжелый взгляд из-под кустистых бровей отрывался от профиля сидящей напротив блондинки, только чтобы предупредить очередную попытку девчонки прикоснуться к его праздно лежащей на столе руке. Новому мироощущению Тео даже льстило, как гостья под его взглядом краснела, сжималась и испуганно отводила глаза. Это было ново. Реакция людей, женщин, на него была разной, но еще никогда его не боялись. Интересно, какое наслаждение будет видеть этот испуганный взгляд на лице сестрицы.
Задумчивые глаза скользили по светлому лицу, разглядывая каждую черточку, впитывая и оценивая малейшие изменения в выражении глаз, мимолетно дернувшейся брови или едва заметно искривленной линии губ. Глядя на свою сестру, Квентин думал о ее голове. Он представлял, как вскрывает ее очаровательный череп, достает мозги и пытается найти ответы. Ответы на основные вопросы любых отношений. О чем ты думаешь? Что ты чувствуешь? Что мы сделали друг с другом? Что еще сделаем?
Больше всего его занимал вопрос — что ты хочешь от меня? Зачем это все? Тонко взвешенная и якобы невзначай брошенная фраза повисла в воздухе, вынуждая мужчину невольно податься вперед. Квентин поставил локти на стол, накрыл кулак ладонью и положил подбородок сверху. Сильные пальцы так же невзначай хрустнули, добавляя веса словам Оливетты. Теодору было плевать, что за  игру затеяла сестра, но если небольшое представление поможет к ней подобраться, то почему бы и не проявить немного участия. В конце концов, кто знает, может именно немного участия и не хватало этой семье, чтобы хотя бы казаться нормальными.
Блеск стали в опасной близости от белых рук вторит безумной вспышке карих глаз. Воткнуть бы лезвие, смотря, как алебастр кожи окрашивается алым, сомкнуть половинки ножниц, вскрывая яркую паутину вен… Теодор ухмыльнулся своим мыслям и легко встал, приковывая взгляды гостей. Мозолистые пальцы вновь заскользили по спинкам стульев, не отказав в удовольствии пройтись по вставшим дыбом волоскам на шее мисс Меннинг. Кузнец попытался что-то сказать, но быстрый взгляд загнал слова обратно в горло. Теодор поймал бутылку с вином и остановился возле стула сестры, добавляя пурпурные капли в бокал, боков которого так и не коснулись тщательно накрашенные губы. Бутылка по воле магии отправилась дальше в полет, а мужчина вальяжно замер, облокотившись на спинку стула.

0

12

В повисшем безмолвие происходило больше, чем мог увидеть угрюмо поджавший губы мистер Меннинг, разбирающий взглядом противоестественный симбиоз цветов и льда, или господин Пауэлл, чей рот праздно открывался и закрывался, но не производя ни единого звука, лишь тяжелое дыхание страдающего ожирением человека. Скот. Прелестная Руби вздрогнула от едва уловимого прикосновения к её загривку, высокая прическа, как ей казалось, подчеркивала длинную шею, но и беззащитно обнажала оную. Роули притязательно рассматривает гостей, раскладывая услужливо ползающие тени с их лиц, но не может отказать себе в удовольствие бросить колкий взгляд на бутылку в руках Теодора, пополнение бокала. Было что-то интимное в этом действие. Глубоко звериное. Очаровательное в отсутствие магии. В извечной погоне друг за другом, Оливетта берется за бокал, почти ласково, воспроизводя тот жест скупой нежности прежде, чем мужчина сломал ей запястье, задумчиво собирая большим пальцем карминные капли вина, оставшиеся на ободке фужера. Магичка склоняет голову, прижимая изящную руку к обескровленным губам, стараясь насытиться ярко алыми на её коже каплями; в жадном прикосновение чудится оскал, лишь усилием воли женщина не позволяет себе прокусить подушечку пальца, чтобы смешать железный привкус собственной крови и дымные нотки красного. Роули не обманывается покорностью, но не может не отметить исключительное умение младшего брата слушать и слышать, подстраиваясь под разыгранную властной рукой ситуацию, вольготно вписываясь в обрисованные рамки. Это льстило. От природы в тебе это? Или, быть может, благодаря изменчивому характеру покойной матери, под который для выживания нужно было подстроиться. Одинокий рыцарь кубков.

Пауэлл покидает обед первым, еще оглядывается воинственно, но не находит подходящих слов. Провожать не нужно. Мисс Меннинг поднимается на ноги почти синхронно с братом, укладывая кроткие пальцы на его локоть в поисках защиты и опоры, хрупкое и прекрасное создание. — Мистер Мэннинг, ваша сестра останется у нас погостить. Она так бледна, не стоит подвергать здоровье юной девушки сложностям трансгрессии. — Оливетта когтисто разминает недавно сломанную руку, изломы белых пальцев неестественны и больше напоминают хватку гарпии. Роули не угрожает, говорит устало и без нажима, сухо и по-деловому; когда все знают, что ты чудовище, можно было не тратить время на чудовищные поступки. — Свяжитесь с её клиентками и отмените все встречи на ближайшие три… Нет, пять дней. Вашей сестре потребуется постельный режим, тишина и компания отзывчивой, но не болтливой подруги. — На этом интерес к торгашу у хозяйки дома иссяк, Джозеф медлил, пережевывая тонкую линию своих губ, терзаемый ни любовью к сестре, но алчностью, Руби являлась хорошим активом, терять который не хотелось, но и не стоило войны против Роули. Короткая усмешка на губах Оливии вывела юношу из состояния оцепенения, сдержанно кивнув в знак прощания и с силой оторвав сжимавшуюся в отчаяние руку сестры от своего рукава, Меннинг широким шагом покинул поместье. Руби осталась стоять. — Кью, — Оливия неприкрыто любуется подступавшими к горлу юной волшебницы слезами, лицо бледное приобрело краски, румянец от душивших молчаливых рыданий выступил на щеках, золотые завитки волос, кокетливо обрамляющие лицо, растрепались. — Руби причитается двадцать ударов твоим любимым кнутом. Справишься? — Лив спокойно разминает запястье, сухо жестикулируя. — Моя рука еще слаба, боюсь не рассчитать силу. — Положение за плечом этой  женщины обязывает к определенным поступкам, но стоя в свете софитов, вспышек фотокамер, прогуливаясь на светском вечере, руке Теодора открывается линия её спины. Как легко пересчитать позвонки этого несгибаемого хребта и одним литым движением вырвать из тщедушного тела. Как легко всадить лезвие в видимую лишь с полушага пульсирующую вену на её шее, укладывая кровавыми рубинами украшение по женским ключицам.

Оливетту Роули часто сравнивали с родителями, женщина, на удивление, получила лучшее от каждого, продолжая в своем горделивом образе властную и не покорную натуру матери, несгибаемую отрешенную волю отца. Магичка никогда не обманывалась на свой счет, пользуясь сложившейся репутацией семьи: кровосмешение, жестокость и ритуалы на крови. Что сейчас творилось в голове старшего из детей Меннинг? Что себе воображал? Чего боялась Руби? О чем думал Квентин? — Мисс Мэннинг, прошу, — Лив мягко манит гостью к себе, по-доброму, почти по-матерински баюкает девичью ладонь. Столь тепличная и холеная девушка никогда не выдержит двадцать ударов к ряду, потеряв сознание ни сколько от боли, скорее от глубокого потрясения, но Роули терпелива, она уже припоминает, в какой комнате оставила нюхательную соль. — Руби, твой брат дал тебе вполне определенное задание, с которым ты обязана справиться. Я в тебя верю. — Девчонка льнула к карающей руке, ища спасения, опустившись обессиленно на колени, но от того вызывала лишь больше презрения. — Если хочешь попасть домой, ты должна переспать с Квентином. Моли, упрашивай, угрожай, — Оливетта гладит щеку, изумляясь этому персиковому отблеску кожи, нежности дитя, но поднимая постылый взор на младшего брата. К чему сила, если ты ей не пользуешься? Как тебя смогли поставить на колени? Сделать жертвой? Малышка полна жизненных сил и притягательности, и все же в её грудной клетке чудится шипастый росток, уже никогда девчушка не сможет верить брату, и неотвратимой силой её будет влечь к порогу Роули, досадливо сжимая носовой платочек, Руби будет искать встречи. Полуночные кошмары оживают в петляющих коридорах поместья, но лишь Оливия знает дорогу, оглядывается без улыбки, увлекая в холодную, полную болезненных трансформаций, тьму. — Но сделай.

0

13

— Да.. как.. Да как Вы смеете?!
Пауэлл краснел, стараясь скрыть свои проступки, и возмущенно потрясал двойными подбородками. Слюна напополам с задохнувшимся возмущением капнула на стол, когда делец не нашел поддержки в склоненных головах еще недавних подельников. Лишь сталь, поделенная меж серыми и карими глазами.
Теодор улыбнулся уголками губ, быть в паре с сестрой оказалось забавно. Он оттолкнулся от спинки стула, выпрямляясь, и облегченно выдохнул, глядя в спину уходящей паре. Первый обед прошел весьма продуктивно и безболезненно. Даже странно, ведь он ожидал куда более бурного развития событий. Облегчение было недолгим.
Обернутым в бархат словам не скрыть острых лезвий.  Будничным тоном не смазать абсурдность происходящего, как было не скрыть подступающих слез Руби, глядящей вслед уходящему брату. Расширенными глазами Теодор смотрел на Ливетту, что  без зазрений совести именем хлещет по оголенным нервам. Она ж не думает… С чего…
— Какого?!
Гром взбешенного голоса практически сбивает испуганную девушку с ног. Меннинг вздрогнула, задрожав всем телом, и всхлипнула, не веря в происходящее. Последний взгляд в коридор, но нет спасенья. Теодор резко выдохнул, стараясь сдержать гнев, и отвернулся.
— Тедди, сладкий, это Шерон.
Елейный голос матери и твердая рука, что поддерживает трясущегося юнца. Испуганный мальчишка, оставленный в спальне в компании незнакомой женщины, смотрел тем же загнанным взглядом на дверь, надеясь, что мать одумается, вернется, скажет, что это шутка. Ведь так не должно быть. Не может.
Теодора била мелкая дрожь, он стоял спиной к женщинам, ссутулившись и обняв себя руками. Пред глазами мужчины проносились картины минувшего прошлого: калейдоскоп женщин, мужчин, искаженные лица, скользящие руки, пар, вырывающийся из раскрытых в агонии ртов.
— Я… я не хочу… я н-не буду… пожалуйста, нет.
Тихий надломленный шепот глухо вырвался из мужского горла. Теодор по-мальчишечьи всхлипнул на последних словах Оливетты и распрямился. Отточенный годами шаблон заслонил мечущийся разум, принимая на себя привычные бразды поведения. Очаровательная улыбка сменила суровость лица, когда Тео присел на корточки перед девицей, ласковым движением отерев мокрые щеки. Тяжесть черного взгляда таилась на дне чарующих шоколадных глаз, захватывающих испуганные девичьи очи в плен.
— Такие красивые девушки не должны плакать, — кончики пальцев очерчивают овал лица, ласково заправляя выбившуюся из прически прядь, — Ты же не будешь плакать, правда?
Руби зачарованно кивнула, заливаясь румянцем. Разительная перемена в поведении Теодора сбивала с толку. Еще недавно он пресекал любые попытки коснуться, а теперь стоял перед ней, улыбаясь и галантно протягивая руку. Неверный свет камина за спиной высвечивал мускулистый профиль, играя в прятки в кудрявых волосах. Неловко улыбнувшись, Руби и приняла помощь, но запуталась в юбках узкого платья, качнулась на каблуках, заваливаясь назад.
— Поймал, — крепкие мужские руки не дали соприкоснуться с полом, галантно, но крепко прижимая к горячему торсу, — Пожалуйста, будь осторожней.
Девушка полувисела в объятиях Теодора, отчаянно краснея, их лица практически соприкасались, а шепот обжигал уши, вызывая дрожь в коленях. Как в тех романах, что они с девчонками читали в гостиной факультета, спрятавшись от любопытных глаз. Волшебные истории о любви, где главный герой спасает героиню от коварной злодейки, мечтающей разрушить их светлые чувства, они сливаются в поцелуе и жизнь их полная страсти и неги устлана розами. Глаза девушки закрылись в предвкушении, но вместо поцелуя ее вновь поставили на ноги, лишая теплых спасительных рук.
— Ты грязная испорченная сука!
Поднявшаяся ярость очистительным огнем смывала призраков прошлого, помогая выбраться из болота воспоминаний. Одним быстрым движением Теодор выхватил ножницы из-под салфетки и приставил их к горлу сидящей сестры.
— Ты не смеешь мне указывать, что делать.
Просто поддайся голосам и надави. Демоны терзали душу конюха, резвясь и выдирая куски плоти. Они требовали, просили, сулили многое, взамен на малость: стоило просто слегка надавить. Заключенная в клетку узкой рубашки, грудь вздымалась все чаще,  руки дрожали, оставляя на бархатной шее мелкие порезы. Квентин схватил рукой запястье, держащее ножницы, борясь с собой, мечтая поддаться соблазну. Секунды тягуче стекали вслед за капелькой крови, прячась в острых ключицах, пока часы в глубине дома глухо не отбили вечерний час. Зарычав, Квентин с силой вогнал сталь в податливую поверхность осинового стола.
Руби подняла голову на стук, недоуменно переводя взгляд с невозмутимого лица Оливетты на стремительно удаляющуюся спину Теодора. Закусив губу, девушка снова начала дрожать под пронизывающим взглядом мисс Роули, и неуверенно сделала пару шагов вслед за мужчиной. Бедняжка разрывалась между желанием сбежать, поддаться предложенной ситцации и липким страхом, но все же сделала еще пару шагов, постоянно оглядываясь на женщину в кресле, чей взгляд заставлял кровь стынуть в жилах.
Темнота коридорных стен давила, грозя превратить мечущуюся перед дверью девицу в подобие следящих с портретов плоских лиц. Портниха дрожала и тянулась к ручке, но всякий раз отдергивала руку, заламывая кисти и всхлипывая. Это же совсем не страшно. Он же не будет ее бить, ведь правда. Та леди сказала, что им просто надо переспать, как говорил и брат. Возможно другими словами, но… В конце концов, она красивая молодая женщина, разве этот мужчина сможет устоять перед ее чарами? Да и он вполне в ее вкусе, его объятия заставили трепетное женское сердце трепетать в бесплотной надежде. Закусив губу, мисс Меннинг собралась с силами и коснулась ручки.
— П-простите?
Теодор полулежал в кресле, запрокинув голову на спинку и пряча лицо в сгибе локтя, когда в дверь тихонько постучали. Приоткрыв дверь, Руби бесплотным привидением проскользнула в практически неосвещенную комнату, замерев у порога. Мужская спальня оказалась куда уютней, чем ей думалось. Угли камина давали слабый свет, в котором, однако, просматривалась большая кровать у стены, застеленная покрывалом, комод, пару кресел и оттоманка у длинного во всю стену окна. Тут и там стояли кубки и фигурки лошадей, застывших в величественных позах.
— Уходи.
Руби снова вздрогнула, батистовый платочек, сжимаемый тонкими пальцами, оставлял белеющие следы на коже. Воробьиное сердце трепыхалось в груди, тяжело выталкивая воздух сквозь приоткрытые пухлые губы. Девушка вновь закусила губу и решительно выдохнула, натянув улыбку за заплаканное лицо.
— Я тут подумала, — кокетливо поправив прическу, Руби сделала пару шагов к креслу, — За столом было столько народу, нам не удалось перекинуться даже парой слов.
— Я сказал, уходи.
К усталости голоса примешивались нотки раздражения, но Меннинг не собиралась легко сдаваться. Тонкие руки белошвейки легко легли на натруженные плечи конюха, сползая под ворот рубашки.
— Но зачем же мне уходить, если я хочу остаться? — Руби наклонилась к уху мужчины, слегка царапнув ноготками грудь.
Резко скрипнуло кресло, когда Теодор вскочил, сбрасывая руки с плеч, и замер возле кровати.
— Ты сама не знаешь, что говоришь.
Руби сглотнула, взволнованная резким движением, и оглянулась на дверь. Холодное спокойствие мисс Роули ее пугала больше, чем вспыльчивость Теодора. Казалось, в любой момент дверь отворится, пропуская хозяйку, решившую проверить исполнение приказа. Девушка прерывисто вздохнула и вновь подошла к Теодору. Головка, покрытая платиной, едва доставала конюху до плеча, тонкая ладонь терялась на широкой груди, когда девчушка вскинула на Квентина ясный взгляд из-под трепещущих ресниц. Ладонь скользила, пробираясь к шее, терялись пальцы в волосах загривка.
— Ах, Кью, — полустон полушепот сорвался с губ.
Гримаса ярости и отвращения перекосила мягкие черты мужского лица. Сомкнув пальца на запястье, Теодор оторвал женскую ручку от своей шеи, ощутимо сжимая.
— Никогда, — грозное шипенье слетало с губ, вторя молниям, сверкнувшим в глазах в неверном свете углей, — Никогда не зови меня так!
— Мне.. мне больно!
Голубые озера глаз вновь начали наполняться слезами, Руби испуганно отшатнулась и попыталась вырвать руку из кандалов крепких пальцев. Дернув руку на себя, мужчина привлек трясущееся тонкое тело, заключая в клетку крепких объятий.
— Ты же сама пришла сюда за этим, разве нет? — горячие ладони проникли под глубокий вырез платья, лаская бархатную кожу на спине.
— Н-нет… я-я, — Упершись ладошками в грудь, Меннинг дрожала, не зная, что делать дальше. Все шло совсем не так, как в книгах, — Прости, Кь.. Простите… сэр…
Дорожка обжигающих поцелуев пролегла между плечом и ухом портнихи, инстинктивно откинув голову, Руби глубоко дышала, все больше ослабляя напор, сдаваясь и тая под ласками.
— Ты ж слышала, что хочет моя чокнутая сестра? — шепот проникал прямо в ухо, терзаемое умелым языком.
— Д-да, — дрожащие коленки отказывались держать тело на ногах, портниха почти висела в объятиях конюха, — Я так хочу…
— Дура!
Подхватив девушку на руки, Теодор швырнул невесомую ношу на кровать, выхватывая из кармана палочку. Повинуясь магии, распахнулось окно, ветер, ворвавшийся в комнату, взмахнул занавесками, разжигая тлеющие угли. Огонь разгорелся зло и мгновенно, длинная тень широкоплечего мужчины накрыла дрожащую на кровати девушку. Квентин поймал вплывший в окно хлыст и шагнул на кровать. С каждым размеренным шагом Меннинг в ужасе пятилась, путаясь в простынях. Огромные глаза на испуганном лице были прикованы к искаженному яростью лицу надвигающегося монстра. Ускорив шаг, Квентин подлетел к вжавшейся в изголовье портнихе, выставляя перед ней тонкий предмет, похожий на длинную жердь с кожаным уплотнением на конце.
— Ты этого хочешь? — громовые раскаты голоса с каждым словом вызывали приливы слез, текущих из глаз онемевшей от ужаса Руби, — Ты хочешь боли? Хочешь чувствовать прикосновение пламени, разрывающего плоть? Хочешь истекать кровью, пачкая мой ковер?
Ярость вновь разливалась по венам конюха, впитывая исходящий от девушки страх. Она пьянила и возбуждала, суля новые неизведанные ощущения, маня поддаться соблазну. Сестра — коварная сука — прекрасно знала, что Кью неосознанно выбирал женщин, похожих на нее как две капли воды. В неверном свете камина сходство двух женщин бросалось в глаза, заставляя мужчину то в ярости сжимать кулаки, то бороться с желанием пропустить сквозь пальцы шелк волос, привлекая поближе изящный стан.
— Ты еще глупее, чем кажешься, если добровольно согласна идти на поводу у свихнувшейся бабы.
Не без сожаления, отбросив хлыст, Теодор соскользнул с кровати, тяжело усевшись в кресло и уперев острые локти в коленки. Мозолистые ладони накрыли лицо. Лишь бы не видеть больше ничего вокруг. Теодор был на грани, опасно балансируя между плещущимся озером ярости и безумия, вцепившись в тонкую ветку здравого рассудка. Разум метался в плену черепной коробки в поисках выхода из загона, куда властной рукой Оливетта загнала незнакомых друг другу людей. Жестокая забава для той, что ставит чужие жизни ниже утренней газеты.
— Почему? — утирая слезы, Руби подняла взгляд на мужчину, чей израненный профиль мрачной тенью темнел на фоне камина, — Зачем вам это?
Коротко усмехнувшись, Теодор оторвал руки от лица и взял с подоконника сигареты. Терпкий дым привычно обжег горло, возвращая толику обыденности в бред происходящего.
— Мне это вовсе не надо, — теряясь в дыму, хрипло ответил голос из кресла, — Я просил тебя уйти.
— Но зачем Ей это? — наивная светлая Руби никак не могла понять, зачем кому-то поступать так с людьми.
— Потому, что она повернутая на контроле психичка. Не думаю, что ей нужна причина, чтобы мучить  меня, что до тебя — твой брат вместе с Пауэллом воруют наши доходы, если я правильно понял ее намеки.
Глядя на поникшие широкие плечи, Меннинг испытывала смешанные чувства. Она знала, что этот человек может быть страшным и ему ничего не стоит причинить ей боль, но также она ощущала потребность утешить его, обнять, зарываясь пальцами в волосах. Девушка неуверенно спустила ноги с кровати. Страх не ушел, она по-прежнему дрожала, слезы текли по красным щекам. Обняв себя руками, Руби медленно приблизилась к креслу, осторожно присаживаясь в ногах Теодора.
— Но, — рука, боязливо дрожа, легла поверх мужского колена, — но мы же не обязаны делать, как Она хочет. Если ты… вы.. объединитесь с моим братом, мы сможем сместить Оливетту, поделив бизнес пополам.
— Боюсь, что обязаны, — сглотнув дым, Теодор выпустил его через нос, отрешенно глядя в окно, где в темноте спустившегося вечера, засыпали в стойлах его подопечные, — Если я откажусь выполнять ее требования, она убьет моих лошадей, — голос звучит буднично, даже скучающе, — Они все, что у меня осталось.
— А я?
Тонкая ручка зажала рот, не успев прервать вырвавшийся вопрос. В глубине души Руби знала ответ и совсем не хотела его услышать. Об этой семье ходило много слухов, особенно о старшей дочери, что представала в обществе исключительно с хороших сторон. Но слухи ж не берутся из пустоты? Теодор затушил сигарету о пепельницу и перевел взгляд на сидящую в ногах блондинку. Высокая прическа растрепалась, скрывая лицо шелком светлых волос. Манящий образ покорной испуганной женщины трогал темные струны истерзанной прошлым души. В ней не было власти, что так привык видеть Квентин в дамах, посещающих отчий дом, не было пошлости. Тяжелая рука ласково легла на макушку портнихи, поглаживая, скользнула вниз по щеке, аккуратно поднимая за подбородок. Квентин нагнулся, запечатлевая на мокрых от слез губах ласковый поцелуй.
— А тебя она просто убьет, — пальцы крепко держали подбородок, мешая отпрянуть, — Хотя она ничего не делает просто. Скорей всего ты будешь мучиться долго, но никто никогда не узнает куда же пропала прекрасная Руби Меннинг и как она страдала перед смертью.
Девушка булькнула, давясь рыданиями, и вцепилась обеими руками в ладонь Теодора, моля о спасении. Ужас липкими щупальцами правил марионеткой, направляя дрожащие пальцы. Узкое платье трещало, когда Руби, не справившись с застежками, принялась просто стягивать с себя, разрывая созданный ей же шедевр.
Замерев в кресле, Квестин со смесью ужаса и восхищения смотрел, как скинувшая с себя всю одежду Меннинг, давясь слезами, нагнулась, поднимая хлыст. Свет тлеющих углей играл тенями на обнаженном теле, Тео сглотнул, снова ловя споткнувшуюся блондинку у самого пола. Безумный ужас плескался через края ее глаз, вытекая со слезами, подогревая безумие в карих глазах. Воздух с трудом входил в легкие обоих, когда пара тяжело опустилась на ковер.
— Пожалуйста.
Руби всунула хлыст в руки Теодора, неловко срывая рубашку с мужских плеч. Мольбы пополам с рыданиями сбивали с толку. Словно со стороны, Квентин видел мужчину, лежащего на пушистом ковре, что еще на днях было залито его кровью, и девушку, что, оставляя мокрые дорожки слез и поцелуев, остервенело разрывала брюки. Откуда столько силы взялось в тонких пальцах?
— Подожди!
Квентин сел, прижимая Руби к себе. Мечущиеся по телу руки скользнули по плечам, впиваясь в спину, девушку била крупная дрожь, грозящая перейти в истерику. Не видя ничего вокруг заплаканными глазами, она наугад целовала все, до чего могла дотянуться, перемежая попытки просьбами сделать то, что хочет Она.
Перехватив, наконец, тонкие руки, Квентин встряхнул рыдающую портниху, пытаясь привести в чувства.   
— Ты, правда, этого хочешь?
Белокурая голова кивала, моталась в отрицании и снова кивала.
— Я-я, — Руби икнула, сосредотачиваясь, — Я хочу жить.
Сглотнув, мужчина кивнул и осторожно выбрался из-под цепляющейся за остатки одежды девицы. Хлыст в руке казался несоразмерно тяжелым и бесконечно длинным. Меннинг упала грудью на оттоманку, глуша рыдания в подушках.
Это не правильно, так не должно быть. Пот крупными каплями стекал со лба конюха, перекатывающего в руках стек. Ощущение власти шумело в ушах, оглушая биением сердца. Мир превратился в ничто, лишь гладкая спина, накрытая платиной волос. Кью облизнул пересохшие губы, вызывая в памяти образ сестры на обеде. Та же голая спина и разметавшиеся кончики волос.
Первый удар неуверенно лег промеж вздрогнувших лопаток, оставляя быстро исчезнувший след. Руби всхлипнула, подминая под себя еще больше подушек.
— Ты должна считать, — язык повиновался не сразу, выдавая хриплый рык вместо слов.
Искусанные в кровь губы пачкали атлас подушек, с трудом выдавив «раз», когда второй более уверенный удар ожог спину огнем, сразу за ним пришло еще три. Квентин присел, зачарованно проведя кончиками пальцев по оставленным следам, что уже не спешили пропадать. От неожиданной ласки Руби вздрогнула сильней, чем от удара, инстинктивно выгибая спину вслед за нежно скользящей рукой и хныча при потере теплого контакта.
Восьмой удар рассек спину в кровь, орошая алыми брызгами алебастр кожи. Кью тяжело дышал, ощущая, как огненный комок растекался по венам, наполняя конечности и чресла невиданной силой. Пальцы скользили по располосованной спине, оставляя дорожки в алых потеках.
— Ты должна считать.
Удары сыпались один за одним, срывая голос и кожу. Кровавая пена закрывала тонкую спину, меняя цвет слипшихся волос. В ушах звенело от криков портнихи, хлыст скользил в руках, покрытых чужой кровью. Прохрипев «тринадцать», девица соскользнула с оттоманки, потеряв сознание.  Кью постоял, восстанавливая дыхание и размышляя, доводить ли дело до конца. Замахнулся, но опустил стек, прислушавшись к себе. В чем удовольствие мучить не способное реагировать тело?
Отбросив стек, мужчина наклонился, поднимая бессознательную девушку на руки, и ласково уложил на кровать. Растерзанная спина являла собой волшебное зрелище и Тео на секунду замешкался, не в силах отказать себе в удовольствии вновь пробежаться пальцами, задевая рваные края кровоточащих ран. Взяв палочку, конюх вернулся в кровать, переложив удобней блондинку себе на колени, и принялся заживлять раны и останавливать кровь.
Механическая работа, он часто это делал с неуклюжими жеребятами, помогла прочистить разум. Металлический запах крови рассеивался, уходя во все еще распахнутое окно. Руби должна была ему еще семь волшебных удара, и мужчине вовсе не хотелось, чтобы в ране пошло заражение или остались шрамы.

0

14

Оливетта чутко реагирует на сдавленный отказ, склоняясь в сторону брата, но безучастно молчит, позволяя мужчине вдуматься в каждое сказанное слово, прожить ситуацию в полной мере, расставить приоритеты. Теодор оказался слишком слаб, отступая в темноту бессознательного, изменчивые движения, механическая игра заводной куклы, за безобразно коньячными глазами, призванными пьянить с первого глотка, не осталась и капли мятежного духа, парящего в свободе разума. Человека можно было пленить, сломать руки и вырвать сердце, но проникновение в разум всегда оставалось исключительным мастерством, за которое Оливия ревностно цеплялась, не желая признавать умение матери. Перед глазами открывается великолепный этюд, словно сошедший со средневекового помоста, но магичка лишь технично осматривает передвижение людей в комнате, женщина отвлеченно делает записи в небольшой кожаной книжке, непримечательный темный переплет и не привычные английские слова, бессмысленные символы. Ножницы опасно блестят, рассекая воздух и останавливаясь в непозволительной близости от горла, Оливия поднимает взор, хищно напрягаясь, не меняя положения. Ни горячая бравада господина Пауэлла, ни слезы Руби не задевали заснеженной душевной архитектуры Роули, не дрогнут величественные конструкции из стекла, металла и света в упругом ударе хлыста, не сместится ось недвижимых старых часов в надрыве плаксивых стенаний, но стоило младшему брату высказать даже намек на вольнодумие, волшебница не могла скрыть опасного оскала. И на кончике языка кровавый привкус, запах его отчаяния, что вяжет и наполняет рот слюной.

Обвинения летят в лицо, но лезвие не срывается ударом, не тонет в податливой теплоте шеи; в ушах стоит шум бьющегося сердца, но женщина не предпринимает и попытки к спасению, выжидающе вглядываясь в глубину темного зрачка, что последний круг ада. Все еще не остыл. Оливетта сжимает напряженно ручку стула, чтобы избежать соблазна перехватить это крупное запястье, подтолкнуть руку, заставляя лезвие скользнуть уверенно под линию подбородка, венчая обжигающей атласной лентой. Трепет ужаса, безрассудочный пыл перекашивает лицо Квентина, дрожит гортань, как же хотелось заставить этого мужчину рычать, заставить пасть на колени, ненавидеть себя и изнывать от стыда, заклеймить сочным словом «порочен», и все же сделать покорным и кротким. Опасный путь меж пламенем и бездной, который пройти можно лишь ухватившись за узкое женское запястье. Оливия с сожалением смотрит в удаляющуюся спину младшего брата, мягко перехватывает салфетку, что раньше была убежищем для ножниц, утирая неоднозначные кровавые потеки с шеи. Руби встрепенулась, последовав за мужчиной; магичка уже и забыла о присутствие модистки, твердолобость которой не позволит переварить и сотой доли произошедшего. Как много новых эмоций для юной волшебницы, сладострастие познания. И если Квентин решит гневить сестру, не прикоснувшись к хлысту, трепетное сердце мисс Мэннинг утешит его этим вечером, выстилая нутро липким сиропом возвышенной любви. На рассвете домовики бесшумно левитировали обессиленное тело гостьи из комнаты Теодора, Лив поливали хрупкие плечи горячей водой, омывала щеки и округлые колени в купальне, растирала нагое тело до красноты, вычесывала золото волос широким гребнем и уложила нить жемчуга на грудь волшебницы, любуюсь эфемерным отражением в зеркале. В дом мелкого торговца Оливетта ступила по-хозяйски, выпуская из ладони тонкие пальчики Руби, позволяя девушке потерянной дымкой, морской пеной скользить по комнате, стараясь отделить противоречивые воспоминания от тяжести сновидений.

***

01/04/1993

— Как ты подкупила поверенного, грязная шлюха?! — Хлесткий удар сухопарой руки рассекает воздух, впечатывая алую отметку социального унижения на женской щеке, но не отодвинуться, не отойти, пальцы старухи цепляются за ворот рубашки, впиваются в светлые волосы, стягивая намеренно, чтобы не позволить родственнице отпрянуть. — Что ты ему предложила? Ноги раздвинула, как любила делать твоя мамаша? — Не прошло и двух недель со смерти матери, как лучшие подруги начали исторгать гниль сплетен, отрыгивая на свет всю подноготную былой хозяйки поместья. Сколько раз ты лицемерно улыбалась, сидя за её столом? Оливетта сухо поджимает губы, упираясь ладонями в плечи обезумевшей родственницы, надеясь избавиться от досадливого внимания, и так хотелось утереть ладони. Тело пожилой миссис Блум разлагаясь раздулось на склоне лет, покрылось жирными складками, дряхлая шея тряслась в такт приступу гнева, на лице широкие поры забиты косметикой, нос кокетливо припудрен и веет удушливым аромат терпких духов. Блеклые глаза выпучены, стан еще хранит очарование былых лет. — Я спала с твоим папашей, тот еще сукин сын, после смерти ничего мне не оставил. А теперь! — С губ старухи срываются опрометчивые слова и ошметки вспененной слюны, её зубы ослепительно белые, но внутри прогнили, отдаваясь болью при резкой смене температуры пищи, едва заметные черные точки на эмали в стыках. Оливия не переносит близкого контакта, отрешенно отталкивая упорствующую старуху, оглядываясь в поисках причины, чтобы улизнуть от этого бессмысленного разговора. — Тедди трахался лучше. Но мне опять ничего не досталось. Жлобы! — Сломать бы Кэтти шею. Ясная мысль разразилась посреди пытливого сознания, погрузив мир в тишину. Роули вглядывается в беснующийся гнев дальней родственницы, сжимает узловатую её руку, отводя, на плечи сыплется град ударов, хорошо прокрашенные ногти сдирают кожу с шеи и щеки Оливии лоскутами, оставляя красные полосы, края увлажнились, наливаясь кровью. Шаг вперед, неотступно, намеренно, приникая к истлевшему телу. Чувствуя смену движения, племянница пыталась сбежать, теперь же двигалась ближе, притесняя, миссис Блум встревожилась. Лив облизывает вмиг пересохшие губы, в поднебесного цвета глазах плещется холодный огонь, и вторая рука магички сжимается на дряблой шее. И нужно что-то говорить, изобличить старуху в её преступлениях, но рот Роули обезображен презрением, искажен болью. — Оливия, хватит! — Чьи-то руки цепляются за плечи, трясут в попытке разомкнуть белесые пальцы на шеи гостьи, старуха захлебывалась слюной, задыхаясь, впивалась отточенными ногтями в женское запястьем, покрывая сетью розовых царапин. С руки хозяйки поместья движимой сталью скользнула змея, обманчиво таившаяся бестолковым браслетом, теперь же обвилась вокруг шеи миссис Блум. Оливетта отступила, делая шаг назад под настойчивыми прикосновениями бухгалтера, прибывшего на встречу, магичка смотрела сквозь него, мужчина метнулся к пострадавшей. Как смыкается пасть животного, так артефакт удушал миссис Блум под гнетущим взором Роули, женщина сглатывает, но не реагирует на окружающий мир, лишь бы услышать хруст ломаемой глотки.

0

15

С воскресной ночи, что Теодор так и застал с палочкой в руке, да мерно сопящей портнихой, мужчине не снились больше кошмары. Впервые за долгие годы его сны полнились кровью без ужаса и боли, а с негой и восхищением. Выспавшийся организм требовал солнца и еды, а если с первым везло не всегда, то во втором Теодор себе не отказывал.
Спустя дни, насвистывая, мужчина шел с кухни, подбрасывая на руке яблоко, когда от входа в поместье донеслись голоса. Дом был довольно большим и позволял брату с сестрой не встречаться без особой нужды, в прочем и Кью не искал специально встреч. Слишком невесомо хорошим было настроение. Он понимал, что его состояние столь прекрасно не без заслуги Ливетты, но вид ее надменного лица с верой в несокрушимую верность своих действий мог загубить все на корню.
Голос в прихожей нарастал, Тео чудились знакомые нотки, и ноги сами петлями по каменным лабиринтам. Оставшись в тени коридора, конюх привалился к стене, наблюдая разворачивающуюся сцену. Хищная улыбка скользнула по губам, наслаждаясь звуком смачной пощечины. День становился все лучше. Острые зубы впились в сочную мякоть, лениво отрывая кусок яблока, когда заскучавший мужчина оттолкнулся от стены, намереваясь оставить дам наедине с их ссорой.
Тедди… Озноб омерзения пробежал по спине, вынуждая недовольно дернуться плечом. Как ненавистно было Теодору это сокращение. Короткое Кью из уст Ливетты знаменовало несбывшиеся надежды, вскрывая едва зажившие раны, размазывая редкие капли желаний. От Тэдди же веяло грязью, потом, стыдом и застывшей спермой. Оно жгло подобно клейму палача, навсегда пятная плечо пятном позора, что не смыть, сколько не три жесткой губкой, срывая кожу и плоть.
Теодор развернулся, лишь сталь в глазах сверкнула во тьме коридора. Мерзкая старуха всегда была двуличной алчной проституткой, идущей на поводу муженька, что любил подкладывать супругу под влиятельных людей и смотреть, сидя в кресле, затягиваясь сигарой. Отвратительная, пренебрегающая гигиеной, женщина всегда раздражала, вызывая во рту сладковатый вкус тошноты.
От карих глаз не скрывается внезапная перемена в поведении сестры. Догадалась ли? Или ненависть к брату выплескивается, задевая окружающих? Завороженный, Квентин смотрел, как пальцы утонченной Ливетты смыкаются на шее старухи, сжимая подобно когтям хищной птицы. Не вовремя вошедший бухгалтер и Тео досадливо кривится, пытаясь рассмотреть представленье за его мельтешащей фигурой. Подобно болельщику на стадионе, мужчина наблюдал за игрой команды-фаворита, мысленно побуждая сестру. Сдави чуть сильней, осталось немного. Каким наслаждением было б услышать предсмертный стон мерзкой старухи, пусть даже скончавшейся не от его руки. Он не сумел, так пусть сумеет Оливетта.
Разочарование не скрыть за дернувшимся уголком рта. Лив отступила, поддаваясь нажиму чинуши. Возможно и к лучшему. Фамильная репутации сейчас и так была не стабильна, не стоило добавлять к слухам трупы. Отбросив яблоко, конюх вышел на свет и, игнорируя причитания бухгалтера, подошел к сестре. Миссис Блум хрипела, срывая ногти о сдавливающую металлическую полоску, по заплывшему подбородку стекали слезы вперемешку с соплями и слюнями. Теодор с трудом удержался от желанию плюнуть в разинутый рот и отвернулся.
Царапины на щеках Ливетты тихонько сочились кровью, набухая крупными алыми каплями. Мужчина шумно втянул носом воздух, напряженно сглотнув подступившую к горлу слюну. Стоя в своем тайном убежище, Квентин видел сестрицу лишь со спины, лишенный удовольствия созерцать столь прекрасное зрелище. Серо-голубые глаза распахнутые на искореженном лице смотрели прям перед собой, не замечая ничего кроме жертвы. Что это боль ли причудилась воспаленному воображению Квентина в изломанном изгибе рта? Как жаль, что это чудо вызвано руками старухи. Как невыносимо прекрасно было смотреть на стекающую по щеке алую каплю. Исчезло все, и причитания приземистого ирландца, и хрип умирающей старухи, и само время, пока рука поднималась, повинуясь порыву. Грубые пальцы нежно прошлись вдоль особенно длинной и глубокой царапины, накрывая теплую щеку.
— Лив.
Вторая рука скользнула, зарываясь в шелк распущенных волос, привлекая сосредоточие власти к горячей груди, оглаживая мерно. Квентин зарылся носом, втягивая легкий аромат — когда еще представится случай — и, чувствуя, как ледяная скульптура дернулась, обмякла, вновь превращаясь в женщину. Кью отстранился, не опуская ладони с щеки, и поймал взгляд, фиксируя внимание Ливетты на себе.
— Нам трупы не помогут. Отпусти.
Как же хотелось испробовать вкус ее крови, слизнуть алый хмель с окрасившихся пальцев, провести языком по шее, по-звериному зализывая раны, тревожить зубами подсохшие корочки, вслушиваясь в сдавленное дыхание. Квентин моргнул, отгоняя видение, и повернулся к грузно упавшей на пол старухе.
— Миссис Блум, — присев перед бабкой, Теодор склонил голову на бок, критично осматривая властолюбивую женщину, — Вы можете встать?
— О, Тедди, — голос хрипел, отказываясь подчиняться хозяйке, когтистые руки тянулись к бывшему любовнику в надежде на помощь.
— Заткнись.
Выпрямившись во весь рост, конюх раздался в плечах, заполняя собой обозримое пространство Катарины, сдерживаемый гнев наполнил комнату, звеня в презрительно бросаемых словах.
— Сейчас ты встанешь и покинешь этот дом. Навсегда.
— Н-но, Тедди, — старуха с трудом поднялась, опираясь на руку услужливого ирландца, еще надеясь удержать утекающие сквозь пальцы перспективы.
— Ты никогда больше не произнесешь моего имени и не коснешься ни пальцем, ни взглядом ни моей сестры, ни фамилии Роули в целом.
— Ты, жалкий выродок, ей даже не брат! Разменный товар на потеху богатым заказчикам, — старуха выкидывала карты, крапленые ядом, на стол не глядя, вываливая все разом, шипела, брызжа слюной, и потрясая костлявыми пальцами, — Каждый узнает и задумается, куда девался белокурый малыш Селестины. Не она ли его и грохнула? Мерзкая девка недолго тебе блистать в лучах софитов колдокамер.
— Отлично, — нарочито спокойный тон мог обмануть лишь ребенка, — Рассказывай. Как-то плевать, — Теодор развернулся к сестре, замерев на полуобороте, и задумчиво приложил палец к губам, — Ах, да. Раз уж пойдете в газету, расскажите им заодно, как на пару с муженьком годами растляли пятнадцатилетих мальчишек. Как бодро вы раздвигали ноги, сидя у Патрика на лице, пока тот задыхался от нехватки кислорода, а мистер Блум тушил об него сигары. Какой он там сорт любил? Пор Ларанага, кажется? — мужчина развернулся полностью к побелевшей старухе, делая шаг навстречу и с каждым словом понижая тон, — А еще расскажи, гадкая ты престарелая шлюха, как ежедневно подсыпала мужу в вино кристаллики купороса, надеясь на его скорую кончину, потрахиваясь по углам с мистером Кендриком. Как жаль, что любовничек оказался не такой крепкий мужик, как мистер Блум, не правда ли? Как многое можно узнать, когда ты расходный товар,— хищный оскал, завладевший лицом конюха, заставлял Катарину вжиматься в стену, рот открывался без слов, подобно выброшенной на сушу рыбе, а мальчик для битья все не замолкал, подходя все ближе, -   Или может мне вспомнить Элизу? Теона? Кристи? Марию? Ты пришла сюда, думая, что можешь запугать нас сплетнями в газете? Наивная глупая Кэтти, — Теодор улыбнулся одной из своих очаровательных улыбок, что так нравились подругам матери, и подал руку старушке. Миссис Блум машинально приняла жест доброй воли, все еще пытаясь найти в голове возможные обходные пути. Мужская ладонь накрыла сухую ладошку, утешительно похлопывая, -  Мне тебя даже немного жаль. Ведь у тебя осталось лишь два варианта: либо мы оба идем к репортерам, либо ты уезжаешь на материк, спешно отписывая свой затхлый домишко дочери, что давно уже забыла, как звучит твое имя.
Как сладко было чувство злорадной мести. Квентин купался в блаженном восторге, впитывая глазами зарождающееся отчаяние. Лицо мужчины вновь исказилось, принимая виноватое выражение.
— Ох, Кэтти, прости, — губа по-детски выпятилась, а плечи поникли, — Ты же всегда права, а я опять забыл твои уроки. Я ж тут никто, я даже не сын своей матери, — рука, деликатно удерживающая ломкие пальцы, сжалась, лишая возможности вывернулся, — Быть может хозяйка наследства все же подкинет тебе крохи с барского стола?
Резко дернув, Квентин швырнул тщедушную старушку к ногам Оливетты, брезгливо отирая руку о штаны.
— Есть что сказать, Лив?

0

16

Человеческая порода неизбежно больна и глупа. В потемках душ грязные разводы низменных позывов, тянутся страждущие крючковатые пальцы к свету, но не ухватить кусачее пламя за хвост, остается лишь утопить в дремучем невежестве, схаркнуть и растереть, чтобы замылить этот немыслимый огонь. Катарина ничем не отличалась от матери или десятка родственниц, которые в бесплодной тревоге искали спасение, плутали во тьме, но не находили ответов, примеряя к зияющей в груди дыре смущенный вздох юнца, жестокий удар, яд для суженного. Они плодились и множились, сплетаясь розовыми телесами в надежде сожрать плоти побольше прежде, чем сами окажутся в сырой могиле и их тела перегниют, дадут скотскую жизнь новому поколению. Оливетте чужда жалость, в напряженном лице, в целеустремленном взгляде определенная мирная ясность, рука не дрогнет в сомнение, вырывая из груди тетки последний вздох. Словно нарыв на теле общества, старуха тряслась инородным элементом, оскорбляя притязательный взор Роули, и если красиво жить не получилось, если сознание глухо к гласу красоты, то в смерти Кэтти могла обрести покой. Стальная змея, ведомая женской рукой, обвивала горло, с каждым новым витком сужая круг, не позволяя воздуху даже под давлением протолкнуться, искрят заклинания бухгалтера, нервы натянуты до предела, Оливия смотрит поверх чьего-то плеча, не откликается ни на имя, остается глуха и к мольбам. Еще немного и хрустнет скользкий хребет, изогнется неестественно шея, голова упадет назад, обращая пустой взгляд к небу, покинутое тело грузно осядет на мраморный пол. Покаяние. Квентин появляется слишком близко, выныривает из-под пелены немой ярости, и женщина делает шаг назад, отпрянув. Откуда мальчишка здесь взялся? Неуместное прикосновение сбивает, вызывая душный дискомфорт и поспешное желание отрезать Квентину руки, чтобы никогда больше не лез под кожу. Не выдох, сдавленный стон боли, стон наслаждения ослабленных мышц, стон ненависти к себе, к брату. Не знающая жара ласкового прикосновения, Оливетта обрела силу, но подобно возведенной пружине не могла остановиться, не могла расслабиться, пока не достигала цели, выгорая к тому моменту полностью.

Линчевание амбициозной родственницы Роули интересует мало, каждое слово было знакомо и каждый «внезапный» поступок заранее известен, Катарина бросалась на баррикады терпения голодным зверьем, отрыгивая до блеска обглоданные кости чужих тайн, что стояли у старухи посреди горла. Как же тетке хотелось быть желанной, но годы брали свое, за всю свою разгульную жизнь ей не удалось нажить ни связей, ни доброй семьи, ни дела, что могло бы стать отдушиной. Родственница хватается за галантно предложенную Квентином руку, обманываясь, но поспешно жалеет, обжигаясь. Оливетта дышит носом, зло сжимает зубы, от чего заостряются скулы на женском лице, залегают тени по впалым щекам, магичка не двигается с места, оставаясь безмолвным изваянием, недвижимым надсмотрщиком, лишь серебряная змея на запястье, призванная коротким заклинанием с шеи незваной гостьи, щелкает хвостом несдержанно. Для младшего брата обрести власть над старым врагом удовольствие новое и от того мужчина плещется в кровавых лужах, по мальчишечьи беспечно играет мышцами, силой, оскалом, и где-то очень глубоко внутри, где царствует лишь пепел, Лив позволяет себе добрую насмешку, залюбовавшись расправой. Старуха уже у самых ног, с трудом поднимается на руках, но полое нутро требует подняться, вскинуть надменно голову, чтобы показать, что не сломлена, обижена и всячески расстроена неподобающим поведением племянников. Поддаваясь настроению младшего брата, Оливия с трудом подавляет позыв наступить на унизанную аляпистыми перстнями руку миссис Блум, чтобы компенсировать себе повисший в ожидание хруст ломаемых костей. Но стоит ли пачкать туфли? — Вы можете бежать, прятаться, скалиться, — Лив говорит тихо, ровно, резко отличаясь от эмоционального разврата, что устроил Кью. Подобно молодому животному, Роули позволяла младшему брату наслаждаться новоприобретенными умениями, женщина закрыла бы глаза и на убийство родственницы, выкроив в своей и без того плотном графике время на то, чтобы обрезать концы. — Я вас найду. За каждое прикосновение к нему, которое вы себе однажды позволили, заплатите собственной кровью. — В говоре Оливии таится усталость, леность, с которой хищники обходят обескровленную жертву, бежать уже некуда, неотвратим конец. Сегодня или завтра, спустя десяток лет, память волшебницы не притупится и хлесткий удар найдет цель. — Пол, проводи гостью. Я скоро подойду. — Скромное обращение к вспотевшему ирландцу, который впервые столкнулся с буйством характера Оливетты, хоть и был наслышан.

— Миссис Блум, — Лив делает несколько шагов, опуская белесые пальцы на локоть Квентина, остановив беспечно в сгибе, чтобы увлечь мужчину от разразившейся сцены дальше, но запнувшись где-то на середине. — Мне кажется между нами осталось недопонимание. Не забывайте, слова моего брата — это в первую очередь мои слова. Не нужно проверять милосердие Роули. — Оно определенно отсутствовало. Ни расцарапанное лицо, ни избитая прическа не смогли стереть надменность с одинокой фигуры Оливетты, хрупкое запястье слетает с мужской руки, приглашая последовать; Катарина найдет выход. Коридоры петляют, погружаясь в марево сумрака, уже не слышно ни начавшей причитать о нравах современной молодежи тетки, ни нескладных ответов опешившего от произошедшего бухгалтера. Стремительная поступь волшебницы прерывается за одним из поворотов, нездоровый пейзаж утоплен на стене ниши в тяжелой оправе, Оливия с силой упирается в грудь мужчины, вдавливая пять острых пальцев в разгоряченную грудь. Его гнев опалял. Молчание длится непозволительно долго, затягиваясь, но женщина убирает волосы за ухо свободной рукой, все еще вжимая конюха в стену, будто стараясь отодвинуть, не позволить приблизиться и на шаг. — Мне нужны имена. — Оливетта поднимает взор, и, хотя пелена безумия спала, в глазах еще плещется раздраженное желание мести. Это не та пестрая и азартная злость, с которой колола женщина в конюшнях, и не деловитая, почти механическая злоба, с которой нагнетала в столовой, Катарина сумела разбудить последовательную лютую жестокость. Лив не бросится сейчас следом, чтобы добить старуху или вытрясти из нее признания во всех смертных грехах, не станет навещать, пускаясь в увлекательное путешествие, используя шантаж, подлог и психологический террор. В этой светлой голове теперь будет бьющийся кусочек нервов, что неусыпно станет следить, выискивая слабости, выстраивая линию истребления определённой личности. Смерть не самое страшное, что может случиться с человеком.

0

17

Довольным котом сворачивалась внутри случайная забота Ливетты о брате, но когти неверия все равно проникали под кожу. Действительно задело то, что Блум творила или заботит только честь семьи? Ревность, что кто-то еще мог портить ему жизнь? Попытка надавить, подлезая под кожу? Рука машинально сгибается, подставляя опору под тонкие пальцы. Что хочешь ты? Последует ли расправа за неуставные прикосновения ранее? Или ласка на ласку? Ладонь ложится поверх, но пальцев уже нет, скользнули бархатной лентой, не оставив и следа. А может вовсе игра воспаленного воображения, еще плескавшегося в неге победной злости? Когда сестра касалась его не с целью причинить боль?
Холодная твердь стены впивается в лопатки, отвечая на не озвученный вопрос — никогда. Острые пальцы вновь пронзают ткань светлого поло.  Скачущий всадник Ральфа Лоурена замахивается битой, пытается сбросить чужеродные острия с груди. Каприз из мира маггловских богачей. Квентин не двигается, сверлит горьким шоколадом дымчатость глаз Ливетты, облизывает губы с сожаленьем. Кровь из царапин запеклась, так и не дав ощутить вкус на губах. Вдруг правда по венам блондинки тек яд и сталь, взамен крови. Кадык тяжело поднимается, не скрыть бородой неловкий глоток. Как хочется курить…
— Тебе давно рук не ломали? — в голосе намек на язвительность, но нет угрозы. Квентин лишь сползает чутка по стене, принимая более вальяжную позу, и достает из брюк сигареты.
Щелчок зажигалки высвечивает безумие в глазах обоих. Быть может они все же роднее друг другу, чем хотелось бы думать? Конюх не хотел злить сестру, но собирался с мыслями. Приятно было поставить старую шлюху на место, но ворошить осиной гнездо воспоминаний чревато новой партией кошмаров. Квентин затянулся, выдыхая дым в сторону, отводя на секунды взор.
— Зачем? — глаза хищными птицами метнулись обратно, мужчина подался вперед, сократив расстояние вдвое, — Все ищешь пути кольнуть побольнее? Нужно разнообразие, чтобы подставлять к слову подстилка? Или новые жертвы для шантажа?
Как много грязи и тайн хранятся в темных углах родовитых поместий волшебных семей. Поместье Роули в шотландской глуши выделялось особенно. Годами Тео стоял, склонив голову, подле влиятельных и не очень людей, считавших его за вещь. Они лишили его воли, но зрение и слух всегда были при нем. Как и крепкая память.

0

18

Пространство тяготится не озвученными вопросами, догадками и колкими взглядами, Теодор в свойственной ему молчаливой манере лишь вкрадчиво поглядывал из-под кустистых бровей, и Оливия не смеет отодвинуться, с удивлением замечая, что взгляд младшего брата беспокойно мечется по её лицу. Что ты хочешь увидеть? Узнать? Пальцы на мужской груди наливаются тяжестью, даже сквозь ткань футболки ощущая, размашистое движение грудной клетки, мерное дыхание, надавить бы сильнее. Квентин неловкой сглатывает, вызывая спутанное желание переместить руку с грудины выше, обхватить пальцами под гортань, удавливая до безмятежной сладости асфиксии. Одно неверное движение, нервный рывок от недоверия, и дыхательные пути будут перекрыты, вызывая кашель от удушья, но до того момента властная рука на шее будет терзать ласково. Разве можно получить удовольствие в состояние полного безволия? Оливетта смаргивает мучительно тоскливую мысль, отвлекаясь на провокационную фразу, на огонь в бредовом отблеске глаз напротив, боль застыла невысказанной обидой в подсвеченном янтаре. От Кью пахнет сеном, влагой и отчего-то соснами, свежестью хвои, чудные этому дому ароматы. Роули, помедлив, с сожалением отнимает руку от мужской груди, разминая однажды сломанное запястье, погружаясь в размышления. Зачем ей эти имена? От чего решила вступиться за нерадивого брата? Чувство вины? Справедливости? Возможность возвыситься? И ни одного отозвавшегося ответа, нутро оставалось равнодушно к перебору причин, Оливия ведет плечом неоднозначно. — Больно поверить, что кому-то можешь быть не безразличным? — Ответная едкость, не обозначенная угрозой. Лив перехватывает сигарету из мозолистых рук Квентина легко и непринужденно, словно делала это сотню раз до и будет делать ещё сотню раз позже, переносит вес тел с одной ноги на другую, примеряясь задумчиво, но не отпрянув в хищной попытке младшего брата докопаться до истины. Там, где Квентин брал препятствие с наскока, Оливетта делала шаг в сторону, отклонялась, втекала в даже самую тонкую трещину, выскабливая искомое, сейчас же расположившись, чтобы не тревожить случайными прикосновениями в опасной близости. Затяжка.

Оливетта выдыхает тягучий дым в потолок, давно забытая вольность, но после общения с теткой хотелось броситься в ближайший огонь, ища очищения. Молчание для Роули так же значимо, как для иных слова, в тишине обостряется слух и можно услышать, как судорожно бьется сердце у человека рядом, как терзают сомнения израненную душу, как схлопываются предрассудки в закостенелых мнениях. Коснувшись большим пальцем губ, смазывая заготовленную в рамках приличия фразу. — Я не стану отрицать, что воспользуюсь информацией для шантажа этих особ, — еще одна короткая затяжка, поспешно выдыхая и передавая тлеющую сигарету обратно, возвращаясь к созерцанию коньячных глаз, что два бокала на столе, и послевкусие горького шоколада цепляет кончик языка, раздражает на новую колкость. — Не рискнешь, не узнаешь. — Это ли просьба довериться? Нет. Роули едва улыбается, чертовски пряно и насмешливо, но не станет уверять в благородности своего замысла, не будет пускаться в пространственные объяснения причин и следствий. У Квентина всегда был выбор, мужчина мог не следовать за сестрой в прохладный сумрак коридоров поместья раньше, сейчас у него нет ни одной причины доверять. И все же. За стенами этого дома Квентина ждет безопасная, стабильная жизнь, полная степенного счастья: лошади, счет в банке, простые и понятные женщины, здоровый сон. Рядом с Лив этого никогда не будет. Что не отберет, то сломает, протащит по всем кругам ада, будет раздражать и до последнего гневить своей несговорчивостью, перевернет все моральные устои и вскроет старые раны нетерпимой рукой. И все же.

0

19

— Кому-то — безусловно. Тебе?
Скептически подняв бровь, Квентин смерил сестру насмешливым взором. Самообман, ложь во спасение. Конечно, он ей не безразличен. Он знал, что занимает особое место в сердце сестры. Тот самый темный уголок презрения и ненависти, к которому девчонка с упоением возвращалась, выдумывая новые пакости за время пребывания в школе. У каждой кошки есть когтеточка и, судя по стоящей рядом женщине, из Квентина она вышла отличная. Кудрявая голова с тяжелым вздохом коснулась затылком стены, камень дарил прохладу и успокоение. Помассировав пальцами переносицу, Квентин привычно завел руку выше, теряя пальцы в кудрях. Пора бы постричься.
Кривая усмешка скользнула по губам, что-что а шантажировать Ливетта умела хорошо. Странно, ее макушка пахла вовсе не серой и плотью жарящихся грешников, а чем-то на удивление нежным для столь шипастой дамы. А впрочем, ведь не бывает розы без шипов. Розами пахла мама…
Кью принимает сигарету, затягивается, смакуя горький дым на языке, выдыхает медленно. Ливетта смотрит прямо в душу, пытливый взгляд цвета пасмурного неба впивается, исследуя глубины мужской души. Без спросу и без разрешения, вторгается в тщательно выпестованное, годами отгороженное частоколами и укреплениями, личное пространство. Плевать она хотела на него и его оборону, не виделись двадцать лет, и не виделись бы дальше. Зачем? Квентин не понимал и его это злило. У каждого была своя жизнь. Она легко порхала по своей, свою же он построил на крови содранных костяшек, бессонными ночами, наперекор всему. Это была понятная жизнь, полная чужих правил, удушливых обязательств заботы об умирающей матери, накатанная колея быта. Живя по инерции, Тео не думал, не стремился, не размышлял, просто делал. Да, заведя себе хобби, он погрузился в него с головой и добился определенных успехов, но в душе так и остался тем маленьким мальчиком. Как и во всех людях, было в нем что-то такое, о чём он даже не подозревал. То существование, которое он отрицал до тех самых пор, пока не стало слишком поздно, и это что-то потеряло для него всякий смысл. Именно то что,  заставляет большинство людей подниматься по утрам с постели, терпеть, когда донимает занудный босс, терпеть кровь, пот и слёзы. А всё потому, что хочется показать другим, какие мы на самом деле хорошие, красивые, щедрые, забавные и умные. «Можете меня бояться или почитать, только, пожалуйста, не считайте меня таким же как все». Людей объединяет это пристрастие. Они наркоманы, сидящие на игле одобрения и признания. Готовые на всё, лишь бы похлопали по плечу и подарили золотые часы. Гип-гип-мать-его-так-ура!  Смотрите, какой умный мальчик, завоевал очередную медальку, а теперь натирает до блеска свой любимый кубок. Все это сводит людей с ума. Хотя они не более, чем обезьяны, нацепившие костюмы и страждущие признания других.
С приходом сестры привычная жизнь рухнула. Ливетта с грацией бульдозера проехалась по колее, грубо руша ее накатанный путь. Подобно просидевшему на цепи щенку, которого учат плавать, женская рука взяла за шкирку и бросила в пучины неизведанного непонятного мира. Квентин тонул, барахтался, глотал воду и задыхался, но плыл. Плохо, неумело, натыкаясь на камни, гнал малодушную мысль вернуться на берег и огрызался на попытки надеть поводок. Хватило с него поводков и хозяев.
Знакомясь с собой в уже не столь юном возрасте, Теодор стремился познать каждую новую мысль, новый порыв, стирая не глядя условности и рамки. Стоял на краю пожарища, сжимая факел в руке и осматривая пепелище со смесью восторга и ужаса. Стремясь начать жизнь с нуля, он задавался лишь одним вопросом.
— Почему?
Блестят глаза за пеленой сигаретного дыма, заполняющего нишу, смотрят открыто. Все равно не скрыть от пронзающих глаз боль многолетней обиды. Не на грубость или презрение, не за растоптанные чувства, болезненные щипки и намеки. Шантаж, угрозы, унижения — ничто уже не могло его ранить сильнее, чем смех и отказ одной лунной ночью.

Теодору было семнадцать, когда Оливетта прибыла в поместье на выходные по приглашению матери. Вечеринка накануне было особенно бурной, в преддверии пропадающих выходных. Израненное в кровь тело и сломанные кости незаметны по воле магии, но шрамы с души простым зельем и взмахом палочки не сростить. Побитый и изнасилованный мальчишка впервые в жизни напился, прямо из той же бутылки, что бросили под кровать гости, отыгравшиеся на сыне за вседозволенность и презрение к матери. Стекло разлетается от удара о край камина и Теодор замирает — лишь бы не услышала мать. Все тихо, чаепития с дочерью, как повод напомнить себе, что стоит щелкнуть пальцами, не только сын, но и дочь являлась без нареканий. Осколок блестит в неверном свете свечи, бликует радугой на запястье, прислоненный острым концом.
— Давай же. Ну.
Мальчишка дрожит, беззвучно рыдая, но воля слишком слаба. Маленький жалкий трус, не достойный носить фамилию Роули, магловский выродок, не способный даже покончить с собой. Слабак, куда ему тягаться со сталью в глазах и осанке сестры. Ливетта! Ясная мысль в пьяном сознании пылает кармином, подобно сигналу сирены. Она ненавидит его, ей понравится. Или может все-таки любит и не откажет в последнем желании.
Пробираясь в комнату сестры, он слышал, как зовет его мать, тон с каждым разом становился все злее, грозя лишь еще большими неприятностями. Ливетта просто не открыла. Сидя под дверью, час Квентин плакал, что больше так не может, молил о милости или пощаде, обнажал душу и клялся в любви. В ответ из-за двери лишь раз донесся смех, подтверждая, что он не ошибся комнатой и сестра просто не хочет пачкать о него свои руки, магию, жизнь.

— Почему я все еще жив?

0

20

— У меня нет ни одной разумной причины оставлять тебя в живых, — Оливетта отзывается гулко, пропуская сквозь пальцы ироничную шутку о собственном равнодушие, перебирает их, эти безупречно колкие издевки, как цветные атласные ленты у модистки, чтобы выбрать одну, особо понравившуюся, к вечернему туалету. С самого рождения Роули чувствовала себя чужой в этом полном солнца, разложения и грязи, мире, двигаясь инородным элементом, девчонка с каждой каплей своего взросления лишь разительнее отличалась. Представление о красоте и гармонии, акценты и интересы, взгляды, — все было диаметрально иным от требуемого, Лив не чувствовала приливов сентиментальности при виде щенков или детей, а лучшим приглашением к игре был удар. Там, где дети терпели влажные поцелуи беззубых бабок, Оливетта остервенело кричала и отказывалась подставлять щеки в угоду незнакомой женщины, волшебница рано познала эффективность психологической манипуляции, но не понимала общественного стремления к сокрытию конфликтов.  — Я всего лишь досадное пятно на родословной, жестокая сука, которую ненавидели собственные родители. — Прямые линии лица не исказились сожалением, это была констатация откровенного факта, Лив задумчиво ведет пальцами по затянувшимся на щеке царапинам, оглаживая едва заметную шероховатость по линии кожи, рассеянный фантомный жест, но все же возвращается вниманием к младшему брату. Боль красит его лицо, распускается погребальными цветами, и Оливетта до мучительного выдоха всматривается в открывшуюся картину. В семь лет ты не объяснишь обеспокоенным родственникам, что выпотрошенный, вывернутый наизнанку и нанизанный на тонкие ветки терновника кролик — это красиво и естественно, юная волшебница должна восхищаться розовым носом и меховой шубкой, не замечая, как на обед подают его собрата. На восьмом году жизни, Лив не пыталась заикнуться, как красив младший брат под толщей мутной воды с синими от переохлаждения губами, мать душит мальчишку в своих объятиях, спасая. Нужно опустить глаза и сделать вид, что стыдно. В классной комнате в окне были кобальтовые витражи, всего лишь с десяток маленьких стёклышек, но наполненные светом они вызывали приступы невыразимой тоски. Быть собой важно и необходимо, но это путь через реки крови, слез и одиночества.

— Твоя боль вызывает у меня иррациональное, ни с чем не сравнимое удовольствие, но терзает много сильнее, — уйти было бы правильным решением, бросить не замысловатую фразу на откуп, поставить точку в образе надменной сестрицы, заставить себя ненавидеть. В этом есть определенная прелесть и искусство, но магичка, подчиненная законам мироздания, не готова облегчить путь. Милосердия не будет. Оливетта ни кидается к вспоротым душевным ранам младшего брата с азартом и благоговением, который можно было ожидать, стоит на расстояние полушага во тьме, но не испытывает отвращения или призрения. Переполненный обидой, Квентин выглядел разбухшим от воды мертвецом, но сейчас, почти собственноручно вскрыв грудину, вывернув внутренности на обозрение, сердце его со шлепком упало на мраморные плиты, судорожно сжимаясь — поступок искренний и чистый до щемящей грусти. — Однажды в Школе змеи меня повесили. — Лив не отводит взора, скользнув пальцами по мужской руке, с намеренной медлительностью, ощущая это прикосновение остро, как никогда. Касание, не окрашенное сексуальным подтекстом или угрозой, но пропитанное вниманием, под которым ощущается и едва уловимое нервное движение раздражения или досады, и мясистые грубые мозоли, и ссадины, которых, конюх, видимо не замечал. Костяшки, обтянутые обветренной сухой кожей, упираются под тонкие пальцы, Оливетта накрывает ладонью ладонь, сжимая сигарету, еще мгновение, чтобы рука Квентина ослабла. И куда ей с таким мироощущением деваться? Женщина затягивается, не отводя взора. — Представляешь, сколько всего я сделала до этого? И сколько после? — Не самая красивая история, староста факультета помог снять петлю с шеи, залечил алую отметину и что-то еще тихо и проникновенно говорил об обществе, стандартах и нормах. Лив его понимала, кивала, и видела его сожаление, сочувствие и сопереживание, но также знала, что это с его разрешения её вздернули, что двадцать минут он невозмутимо стоял и наблюдал из-за угла, позволяя студентке бороться с унижением, со страхом одной. Показательная порка.

— Вся моя жизнь построена на боли, страхе и безразличие. — И как бы хотелось Лив показать в ответ свою боль, острую и столь же яркую, но уже покрывшуюся ледяной коркой смирения, безразличия к собственным терзаниям. На светлом лице досадливое, скомканное выражение печали, остервенелого отчаяния и муки, Роули смотрит в отравленные ядом обиды глаза напротив и погружается с каждым новых вздохом все глубже, проваливается, не находя опоры или не ища её вовсе. В её ладонях горячие монеты надежды, медяки, за которые удавалось торговать себе сдержанное смирение, перед взор огромное витражное стекло, преломляется свет в последний раз, Оливия наслаждается последней точкой, актом разрушения, чувствуя, что уже никогда не сможет вернуться к тому состояния равновесия, коим жила почти сорок лет. Крохи надежды брошены к мужским ногам, скупого звона которых не хватит в уплату и малой части долга, и если даже младший брат не сможет принять Лив со всей её угловатостью, жестоким представлением о прекрасном и перекошенным от боли ртом, то кто сможет? — Я мечтала о понимание, признание и любви, я отринула её, стоило увидеть даже намек. Я испугалась. Промолчать было легче. — Для женщины не секрет, что лежало в основе повторяющегося в исступление вопроса о сохранности жизни, Кью был все еще там, под той пресловутой запертой дверью. У ног безжалостной глупой девчонки, которую боготворил, и Лив ничего не могла сделать. Ни шаг назад, чтобы сбежать, ни шаг вперед, чтобы утешить, ведь любая ласка отзовется агонией в его избитых и изломанных плечах. Нельзя одним словом исправить ошибку двадцатилетней давности. Оливетта помнила ту ночь, помнила, как сидела напротив двери и с затравленным трепетом смотрела в лицо ослепляющей красоте, холодной и невозмутимой, как чувствовала себя лишь песчинкой, выбитой из собственного тела, легкой, бесполой и всем безразличной. Роули помнила, опаляющее дуновение судьбы ли, но воли мироздания, помнила, как малодушно испугалась почувствовать под своей рукой живое бьющиеся сердце. Слишком большая ответственность.

— Я знаю, что я должна была пойти против воли матери. Должна была тебя отнять, но сбежала. — Женщина не таится, не натягивает очаровательную улыбку, чтобы скрасить свой обезображенный лик, той ночью злая девчонка получила лишь причитающиеся ей — озлобленность, горечь и сожаление, что и по сей день вылезают неудобным блеском в её глазах. Мелкая червоточина на белом полотне женского тела с годами лишь разрасталась, отравляя жилы, растворяясь в крови, скобля почти намеренно запекшуюся болячку на щеке, Лив содрогается от тяжести своей ошибки, в груди холодно щемит, проживая этот момент раз за разом добровольно, спустившись в подпол детских воспоминаний. Пересохшие губы, и, хотя слов было не так много, горло саднит, глаза воспалены от невыплаканных слез, Оливия смотрит на младшего брата, но видит каждый его стон, сорвавшийся на скулеж, каждый проглоченный удар. — Если тебе есть, что мне сказать, прошу, скажи. — Голос обессилен, Оливетта говорит тихо, но знает чуть больше Квентина, где-то за пыльной бурей грозового неба, в её глазах, кроется понимание определенности конца этой ситуации. Идя по коридору, нет, еще в конюшнях, Лив знала, к чему ведет эта тропа, к распутью. Чтобы выжить, чтобы дышать спокойно, Квентину сейчас нужно перерезать обнажившуюся шею сестры, он никогда не забирался так далеко под броню, не будет иного удобного случая, да и сейчас это лишь ошибка самоуверенной сестрицы, которая отчего-то после стольких лет решила открыться или возомнила себя настолько сильной, что шипы уже не требовались. Чудится запах крови. Лишь один удар: душевный, чтобы растоптать прогнившее нутро родственницы, или физический, чтобы никогда больше не видеть.  — Сегодня между нами нет ни двери, ни моего страха.

0

21

Сигаретный дым колеблется в неверном дыхании пары, притаившейся в нише, заполняет впадину в стене. Неверный пейзаж идет миражом, то ли шевельнул ушами заяц под кустом, то ли обман зрения играет злую шутку. Квентин снова прислоняется к стене, не желая даже сдерживать скептического разочарования на лице,  хотя знал, что услышит что-то подобное. Сестра всегда любила причинять боль. Однако вздернутые в раздражении брови сползаются недоуменно в переносице, придавая мужскому лицу несвойственную угрюмость. Скользят по руке тонкие пальцы, кошачьи подушечки, временно припрятавшие коготки, накрывает невесомая ладонь, вынуждая замирать в ожидании. Не спугнуть бы эфемерный момент, ведь потом не вернешь. Не докажешь даже себе, что могло бы быть как-то иначе.
Квентин молчал, позволяя сестре говорить, затыкал себе рот новой сигаретой, когда догорела первая. Малодушное злорадство грело душу, что не только у него жизнь сложилась не так, как мечталось. Хотелось кричать, что он предлагал ей любовь, годами бросая ей под ноги ошметки своей души, отрывая от себя по кусочкам, что принимал ее любой. Хотелось верить. Настолько отчаянно хотелось верить покрасневшим глазам, в которых куда-то подевалась ненависть, хотелось верить тихому голосу, говорящему то, что он всегда мечтал услышать. Слова будто сошедшие со страниц его снов. Не станет ли в разы больнее через минуты, если она поймет, что он поверил?
Квентин затягивается медленно, мечутся мысли тенями по лицу. Что если это очередная игра, чтобы залезть к нему под кожу, а потом потянуть за крючки? А если нет? Что если сейчас их единственный шанс стать ближе друг другу? Что если, оттолкнув сестру сейчас, он, как она когда-то, поставит крест на чем-то, что так необходимо им обоим? Все слишком быстро, слишком сложно. Еще не особо разобравшийся в своих новых чувствах, Квентин боялся открыться совсем, боялся, что проявит слабость и вернется к прошлому безвольному я. Ведь если Лив воткнет сейчас кинжал в оголенное сердце, то это будет ее последний удар.
Отбросив сигарету, Квентин долго смотрел на сестру, мучительно пытаясь прочитать ее мысли, после чего вздохнул, поднял руку и привлек к себе женское тело, сжимая в крепких, но нежных объятиях.
— Родители тебя не ненавидели, — тихий голос терялся в светлых волосах, пока руки прижимали к груди, лишая возможности вырваться, — Мать скорее боялась, а отец учил, что ты как дикий зверек, которого приручить не удастся, его надо просто принять. Любил тебя, но не знал, как показать, не прогневив мать.
Как сложно говорить то, что правильно, даже если сам в своих мыслях считал иначе.
— Ты ничего не должна была, — Кью перебарывает себя,  признавая эгоистичное желание обладать сестрой, — Ни мне, ни матери, ни этому дому. Ты должна была вырваться и жить. Хоть кто-то из нас должен был. И я никогда не сомневался, что это будешь ты. Она бы никогда не позволила мне покинуть дом, а становиться убийцами матери в двадцать — сомнительная перспектива.
Неловкая шутка с трудом прикрывает острую щемящую в сердце боль. А ведь он тоже был не лучшим братом, если подумать. За все те годы, что он лелеял свою обиду, он ведь ни разу даже не попытался наладить контакт. Ни писем, ни дежурных подарков, ни попыток поговорить. Двадцать лет тишины и сожалений, а ведь клялся тогда, что примет любое ее решение. Старые раны не залечить одним разговором, и Кью не обманывается надеждой на безоблачное будущее, но пока не рассеялся терпкий дым в плохо вентилируемом коридоре и время остановилось для двоих, что имеют много общего, но отказываются видеть друг друга, пока наваждение не рассеялось можно успеть сказать еще совсем немного.
— Прости.

0

22

Теплая ладонь на спине прожигает ткань одежды, раскаляет кожу до красна и, кажется, все же стремиться вырвать хребет из хрупкого тела, прижимает ближе. Оливетта озирается возмущенно, упирается ладонями в мужскую грудь в слабой попытке отодвинуться, но душит в себе инстинкт, прижигая больную привычку неожиданным огнем. Под рукой плавится и недоверие, морозное отторжение, Роули осторожно втягивает носом воздух, едва различает запах тела под флером сигаретного дыма, прижимается ближе, стараясь осознать тепло душевного порыва. Младший брат вторит неспешному говору, однажды проиграв, ставить на кон всё так трудно, Лив это понимает и внимает, смотрит рассеяно, но видит, как от каждого вздоха, от каждого её касания Квентин приобретает исконную суть. Мальчишка больше никогда не станет тем, что был раньше, но семя красоты зреет под судорожно бьющимся сердцем, чтобы однажды развернуться совершенно новым, изумительным существом. Лив ведет ладонью по ребрам, прикосновения её рук струятся по бокам, разглаживая и натягивая хлопковую ткань футболки, натруженные мышцы выдаются рельефом, напрягаются стоит конюху податься вперед или оторвать спину от стены. — Я бы могла, — Магичка прижимается ближе, чтобы скрыть блуждающий взгляд, выискивая во мраке трещине на стене. Шутка могла бы быть смешной, если бы не оказалась правдой, и Оливетта знает это как никто другой. По капле сцеживается время, Лив и не торопит, впитывая в себя каждый неловкий росчерк пальцев по спине, спутанное дыхание очередного признания, касается ладонью щеки, притягивая к себе ближе, молчит в ответ, не в силах выдать пресловутое «тебя не за что». И нужны ли слова? Застыть бы так до скончания времен, поглаживая заросшую щеку студеными пальцами, соскальзывая к затылку, заглядывая в лицо будто впервые. Откуда столько смелости в сердце мальчишки? — Я заставлю их страдать. — Роули коротко целует младшего брата в висок, не отказывая ни в тепле, ни в ласке, лишь позже мягко утекая из рук, сжимает коротко локти, ладони, касание, что стигма, облачается волшебница скорбной жесткостью, тешит блеснувшую мстительность.

* * *

09-10/04/1993

В доме страдания и боли сотни комнат, сотни узких коридоров, призванных столкнуть случайных домочадцев, что не разойтись не соприкоснувшись рукавами. Погрязли в паутина тайные ходы и лазы, светильники хранят тайну пускового механизма и картины могут оказаться дверью в комнату для соглядатая, где спертый воздух ударяет в нос. Стоит сдвинуть декоративную лепнину на стене, как глазу откроется тайное окошко в чужую жизнь. Подобно скользким рыбам в темной воде, то один, то другой секрет дома выплывал на всеобщие обозрение, Оливетта готова была поспорить, но даже в своей комнате, мать не знала и половины затянутых драпировкой дырок для подглядывания. Перевозя вещи в комнату покойной родительницы, Роули чувствовала необъяснимое напряжение, словно посягает на что-то незыблемое, разрушает привычный ход вещей. По воле женщины интерьер в комнате сменился, исчезли тяжелые шкафы, гардеробы и роскошный столик с косметикой, портрет переместился в галерею, покои пополнились массивным зеркалом, письменным столом, напольными подсвечниками, выдавая в новой владелице любовь к полуночному труду. Книги за неимением книжного шкафа складировались стопками у стола, дамская качалка сменилась массивным отцовский креслом с высокой спинкой. В комнате стало значительно просторнее, но неизменным было одно — широкая кровать, изножье которой теперь покрывала меховая шкура. Дрожит пламя на свечах, в полумраке чудятся знакомые очертания спальни, но все иначе, гуляют длинные тени, искажая обыденное, и пальцы вторят пляске неспокойного пламени оглаживая женское колено. Оливетта сглатывает подступивший к горлу ком, прикрывая разыгравшийся азарт талой улыбкой. Руби, прелестное создание, облаченная лишь в тонкий шелк нижнего платья устроилась на женских коленях, до очарования пьяно щебеча. Голос Роули отдает обтянутой в бархат сталью, ниже обычно, тревожит модистку комментариями на грани приличия, как и пальцы, забирающиеся с каждым витком все выше по бедру, девица заливается румянцем от бестактного предложения хозяйки дома позволить оставить на её шеи поцелуй. Из спутанного рассказа Лив узнала не мало, девчонка с упоением рассказала и о брате, которому проиграла желание, и о их увлекательном времяпрепровождение, о том, каков конюх в постели. На столе ещё тлела прогоревшая свеча, книга осталась открытой и с пера капали чернила, в углу ютилось брошенное платье, початая бутылка вина, но бокалы полнились уже давно по злой воле.

В изгибе шеи прячется нежность, плечо дразнит подобно спелому, сочному яблоку, нервно поднимаясь каждый раз, когда Руби возмущалась или заливалась своим звонким смехом, Оливетта улыбается шире, любуясь заигравшейся юностью. Золотые завитки волос сочились потусторонним светом, хрупкие пальчики в очередной раз прижиты к алому рту, — девушка смущена своей смелостью, но растравленное нутро требует вновь и вновь ерзать на чужих коленях, касаться изящной рукой то груди, то точенной шеи, купаясь во внимание. И все же невозможно устоять, женщина прижимается губами к бьющейся на шеи жилке, влажно ведя языком, властная рука утопает в кружеве, выискивая среди вороха юбки хрупкую поясницу, прижимая по инерции к себе, лишь бы не отодвинулась. Словоохотливый птичий перелив замедляется, истончается, перемежаясь поспешным дыханием. Дыши девочка, глотай раскаленный воздух. От дразнившего плеча по линии шеи, собирая крохотные родинки в созвездия, Оливия поднимается к подбородку, прикусывая, чтобы на миг обнаружить распаленное смущение на лице полуночной гостьи. Проигрыш в карточной игре, затаенное желание, не хитрая месть сестре — волшебницу мало волновали причины, изрядно изнуренная затянувшейся работой, Лив жадно реагировала на податливое тело. Свободная рука перебирает шнуровку корсета, подобно струнам, вздрагивает девчонка от слетающих с петель натянутых шнурков. И вот уже дышать вольготнее, еще один элемент одежды отброшен, сквозь тонкую искусно вышитую рубашку виднеется тонкий стан, высокая грудь. Девчонка каждый раз замирает под взглядом, трепещет в ожидание удара, ласки, натягиваются нервы и с болезненным удовольствием расслабляются, когда требовательные губы касаются ключиц, стягивают край слабого ворота, обходя линию груди, вбирая в рот упругий сосок. Слюна окрашивает ощущения контрастом под едва уловимым женским дыханием, Лив терзает то дуновением, то ловкими прикосновениями горячего языка; Руби в женском своем естестве выгибается навстречу наслаждению. Ладони Роули зарываются под юбку, задирая, и сминая упругие ягодицы, несдержанный выдох куда-то в пьянящие губы прелестницы, захватывая и беря этот ротик в плен, проникая меж сомкнутых лепестков, чтобы встретить упрямое сопротивление. На девичьих губах росой блестят капли слюны, и Оливетта может сосредоточиться только на них, сглатывает и жадно вновь приникает в поцелуе, лишая нахальную девчонку дыхания, воли, сжимая в объятиях.

Невесомая ткань смята на теле юницы, почти не скрывает нагого тела, нежная кожа покраснела от несдержанной ласки, вспыхивая алыми маками под ладонями, Руби вздрагивает и так по детски скребется по пуговицам рубашки, Оливетта терпит, ждет с восхищенной улыбкой, когда кусающая губы волшебница совладает с маггловским творением. Роули шепчет девчонке что-то на ушко, с нежностью заправляя прядь волос и утыкается на мгновение в шею, почти счастливо, но все же поднимается с кресла. В угловатом движением нет опасности, сквозит ленная хищность, Лив легко расстегивает рубашку, на ней нет туфлей, но светлая юбка сидит неровно и откровенное темное пятно выдает, что Руби здесь по доброй воле. И если малышка Меннинг была округла в своем теле, Оливетта имела холодную статность, там, где девчонка спотыкалась и падала, опьяненная вином и затянувшейся лаской, женщина делала уверенный шаг следом, настигая, ладошки юницы шарили слепо, неопытно, пальцы Лив следовали мысли, оглаживали вздрогнувший животик любовницы, прижимая под поясницу. Руби жалась ближе, увлеченная сладострастной истомой, напрягалась в ожидание, чувствуя, как губы преодолевают вершины груди, но пальцы оглаживают внутреннюю часть бедер, заставляя разрываться. У девчонки кожа, что мед с молоком, растекается сладостно от каждого порывистого вздоха, слезливые всхлипы выбивали землю из-под ног, призывая прижаться к уступчивому бедру сильнее, оставляя алый засос. Мисс Меннинг легко поддается рукам, слушается беспрекословно, переворачиваясь на живот, и Оливетта не может сдержаться от удовольствия, любовно проходясь подушечками пальцев по этой нежной спине, меж острых, обтянутых сатином кожи, лопаток, по узкой талии, заканчивая хлестким шлепком по ягодицам, жар выверенного удара опаляет, сдавленный стон в подушку, Руби готова плакать, шепчет что-то распалено-умоляющее, но вновь сдается под непреклонной волей, Лив повторяет путь, но уже губами, покрывая крохотное податливое тело поцелуями, укусами, засосами, оставляя свою картины на её плече, заставляя подняться девчонку на колени. Поцелуи становятся лишь бесстыднее, горячее, заставляя девчонку выгибаться навстречу, желая ощутить язык, губы острее, ближе, под самой кожей, где-то внутри скрученного от желания тела.

Руки девчонки стянуты веревкой, Руби распластана по кровати, среди сбитых простыней, впалый живот вздрагивает, щеки пылают от стыда, от удовольствия, юница запрокидывает голову, рассыпав золото волосы по подушкам. Оливетта наблюдает за изнемогающей любовницей, медлит, чтобы насладиться еще одним мгновением, чтобы запомнить, как можно больше, по лицу гуляет несдержанный голод, откровенное желание, свечи алчными бликами пляшут в её глазах. Наблюдая, как Руби сжимает коленки в попытке доставить себе немного наслаждения, Лив перехватывает маленькую ножку, намеренно медленно раздвигая девичьи колени, позволяя прочувствовать неумолимое движение теплой ладони по внутренней части бедра, погружение женский пальцев по влагу. Руби замирает, сглатывая, уже зная, что последует дальше, натягивает веревки, приковывающие к кровати, Оливетта опускается на колени, оставляя медленный поцелуй на коленке. Подобно мистическому танцу, все, что происходило в этой постели, подчинялось воли Роули, двигалось согласно её заветам, мучительно долго губы терзали бедро, поднимаясь выше, томя в девчонке возбуждение. Юная волшебница выгибается, забывая о сдержанности, стон идет горлом, неприкрашенный кокетливостью, низменный и откровенный, Лив сжимает одной рукой с силой бьющиеся, словно радужная форель, выброшенная на лед, девичье бедро, второй сжимает под коленом другую ногу.

Ласково огладив раскрасневшиеся лицо заснувшей девушки, Оливия накинула шелковый халат в пол, выглянула в окно, делая лихой глоток вина, чувствуя, как сладкая усталость растекается по жилам. Подняв с пола невесомый ажурный чулок Руби и сжав его меж пальцев, Оливетты по-доброму усмехнулась, выходя из комнаты, направляясь в сторону выхода к конюшням, где теперь обитал младший брат. Как мальчишка вторгся в её работу, подтолкнув подружку в чужую постель, также Роули берется за дверную ручку, приоткрывая дверь и, задержавшись на пару секунд ради приличия, входит в комнату. — Кажется, это стоит передать тебе, — женщина задумчтво опускает предмет женского гардероба в руки младшего брата, устраиваясь на подоконнике и потягивая вино. Босоногая и расслабленная. Сколько Руби отсутствовала? Час? Два? Или больше. Желание овладеть юной волшебницей возникало в Лив раз за разом, напоминая морские волны, что влажно били беспечную русалку на берегу, вдавливая в песок, не давая воли. — Насмотрелся? Тебя засекло одно из моих охранных заклятий.

0

23

Дни со дня прибытия Ливетты пролетали своим чередом. Притихший и заброшенный дом оживал. Исчезала паутина по углам, менялись прохудившиеся шторы, серебро гордо выставляло начищенные бока, подмигивая с полок. Матери в своем безумии последние годы было не до чистоты дома, а Теодор прятался на конюшне, либо в лондонской квартире. Сейчас же даже его холостяцкая комната полнилась ароматами цветов, заботливо расставленных на полочках в узорных вазах, подушки на окне стали одного цвета и давали приют толстому плюшевому коту со стеклянными глазками. Прихоть практически поселившейся в поместье портнихи. Придя в себя спустя пару дней, испуганная Руби вновь появилась на пороге комнаты Квентина, заламывая руки, девушка тараторила о том, что она же так и не исполнила приказа. Пришлось утешать. Квентин утешал блондинку с завидной регулярностью, пока сестрица пряталась в работе. Лишь изредка он ее видел: на воскресных обедах, где Ливетта обсуждала дела поместья и шахт, да пару раз столкнулись в коридорах.
Неожиданное тепло ее рук преследовало мужчину, навевая воспоминания о чувствах, которые он испытывал, будучи совсем юным. Годами казалось, мисс глава благотворительных фондов, снежная королева дома Роули никогда не позволит коснуться себя грязным пальцам маглловского отродья. Иногда Кью думал, что ему приснилось, но взгляд сестры, что он ловил на последнем обеде, явно был куда менее презрителен. Жар ее поцелуя на виске не могла потушить вся нежная пылкость модистки, что если не согревала ночами постель, маячила рядом, потягивая ликер. Тонкие пальцы играли ножкой бокала, туфелька игриво покачивалась на носке точеной ножки, пока девушка полулежала в объемном кресле, праздно листая журнал, статью в который сосредоточенно писал конюх, сидя за низким столом.
— Тео, — надув пухлые губки, Руби состроила обиженную гримасу, кокетливо хлопая ресницами, — Мне скучно.
— Я должен закончить работу, — уже не в первый раз отмахнулся мужчина.
Отложив журнал, уже изрядно подвыпившая модистка подошла к мужчине, проводя ладонями по плачам.
— Разве ты не можешь закончить завтра?
— Ты говоришь мне это каждый вечер вот уже дня четыре подряд, — усмехнувшись, Теодор воткнул перо в чернильницу и откинулся на стуле, — У меня вообще-то есть обязательства и сроки.
Руби скользнула мужчине на колени, обвивая шею руками и принялась покрывать лицо поцелуями. Волшебник рассмеялся, поддаваясь напору, но спустя какое-то время все же осторожно отвел тонкие руки от себя.
— Давай поиграем? — озорная улыбка озаряет бородатое лицо, пряча искорки в глазах. Руби пьяно хихикнула, но кивнула, — Победитель загадывает желание.
Волей магии стол очистился от бумаг, заменив их картами. Карточные игры были частой забавой на вечеринках матери и Теодор давно научился использовать различные уловки и обходные пути, не показывая виду.
— Как так? — Меннинг звонко рассмеялась, бросая карты на стол, — Давай, два из трех. Четыре из пяти?
Проиграв пять раз подряд, девушка смирилась и, бросив на мужчину томный взгляд, принялась снимать с себя одежду. Оставшись лишь в нижнем платье, Руби взяла Теодора за руку и попыталась увлечь в кровать.
— Разве ты не хочешь услышать мое желание? — не двинувшись с кресла, Квентин высвободил руку и достал сигареты.
— Но я думала, я — единственное твое желание, — кокетливо бросила блондинка, подперев бок.
Пачка сигарет щелкнула по запястью, вспыхнула зажигалка, высветив на мгновение седину в глубине рыжей бороды. Выпустив клубы дыма, Квентин снова озорно улыбнулся и поманил любовницу себе на колени. Приобняв тонкий стан, мужчина зарылся носом в светлые кудри и зашептал, вызывая тонкое пьяное хихиканье.
Когда беспечное создание упорхнуло мешать работать сестрице, Теодор наконец смог вернуться к работе. Статья об уходе за новорожденными жеребятами получалась весьма объемной. Конюх, в свойственной ему манере, подробно описывал все тонкости и нюансы и лишь закончив, заметил, что прошло уже довольно много времени, а портниха так и не возвращалась. Странно. Он вообще думал, что Ливетта лишь посмотрит строго на пьяную девчушку, да отошлет восвояси. Теодор глянул на часы, задумчиво почесав заросший подбородок. Не случилось бы чего. Вдруг сегодня Лив не в духе?
Шероховатая стена скользила под мозолистыми пальцами. Где же сестра поселилась? Теодор задумчиво шел по коридорам поместья, пытаясь понять, где могла жить Ливетта. Будто бы он когда-то мог понять, какие мысли рождаются в ее белокурой голове. Комната, что раньше служила ей спальней, звенела пустотой и морозом, будто и правда логово снежной королевы. Блуждать по поместью можно было бесконечно долго. Вызывав домовика, отчаявшийся мужчина уточнил местонахождение хозяйки. Ну конечно! Двуличная дрянь! Гнев снова вспыхнул мгновенно, пока конюх несся по каменным лабиринтам к хорошо знакомому крылу. Маленькая завистливая стерва как специально искала пути уколоть побольнее, безошибочно знала все трещины в обороне.  Из всех бесчисленных комнат Ливетта, конечно же, выбрала именно ту, о существовании которой Теодору хотелось бы забыть вовсе. Комната матери была средоточием всего дурного в этом доме и в жизни конюха, естественно, сестра, наслаждающаяся его болью, не могла выбрать ничего иного. Мысль яркой молнией мелькнула в голове, вынуждая снизить темп. Квентин замер, протянув руку к дверной ручке. Злость и обида боролись с разумной мыслью «а чего ты еще ждал?». Боль, что была его верной спутницей почти сорок лет, была обоюдной любовницей, доставляя мучительное удовольствие не только ему. Не привыкший осуждать людские пороки, Теодор принимал гниль в людях, как составную часть их души. Люди мерзкие алчные муравьи, стремящиеся забраться повыше в своем муравейнике. Так почему же тогда его задевало то, что творили мать с сестрой? Потому что касалось его лично? Многое происходящее за дверью касалось не только его тела, но и души. Почему же столь велика была разница в пощечинах от миссис Блум и от сестры. Одни не задевали никаких струн, воспринимаясь лишь с досадой, как укус комара, другие же вызывали бурю эмоций.
Тихий стон просочившийся сквозь дверь вырвал мужчину из пучины раздумий. Теодор положил-таки руку на ручку двери, но замер, превратившись в слух. Массивная дверь скрывала происходящее в комнате, но отчего-то мужчина был уверен, что ему не послышалось. Рука безвольно соскользнула с полированной бронзовой ручки, повиснув вдоль тела. Крайне неосмотрительно врываться в личные покои породистой, но дикой кобылицы, коей была Ливетта. Обычные лошади-то были не в восторге, а в волшебница могла и начать швыряться заклинаниями. Немного подумав, Квентин отошел от двери и подошел к висящему рядом натюрморту. Тайны поместья заключались не только в слухах и призраках, множество потайных ходов пронизывали особняк, подобно извилистым коридорам муравейников. Теодор ногтем ковырнул будто бы отклеившуюся этикетку пузатой бутылки, подул на тлеющую сигару и смахнул со стола, осыпавшийся пепел. С тихим щелчком часть стены отделилась от общего массива, пропуская мужчину в недра затянутых паутиной переходов.
Сквозь узкую щель Квентин смотрел на разворачивающееся действо. Смесь ужаса, стыда и вожделения скользила по перекошенному в удивлении лицу. Невыносимо смотреть и сил нет оторваться. Он предлагал модистке всего лишь пару невинных поцелуев, подразнить сестру, если та будет в хорошем настроении. Мимолетное желание узнать, какого это быть тем, кто говорит другим, что делать. Но не планировал становиться тем, по чьей злой воле крепкие узлы стягивали тонкие запястья модистки, а тело дрожало, не в силах сдерживать стоны. Чем он отличается от прошлой хозяйки спальни, что с той же легкостью подкладывала его под посетителей поместья. Отшатнувшись от глазка, Теодор покачнулся, еле успев схватиться рукой за выступающий из стены рычаг. Дверь снова отворилась, выпуская ошарашенного мужчину наружу. Он должен это прекратить. Так не должно быть. Он не хотел…
Перекошенное лицо Руби встало перед мысленным взором волшебника, стоны полные наслаждения донеслись из закрывающегося прохода. Квентин затравленно оглянулся. Быть может все вовсе не так? При повторном осмыслении казалось Руби получала удовольствие. Обе женщины выглядели весьма увлеченными процессом. Быть может он излишне остро реагирует? Поколебавшись, Теодор развернулся и отправился к себе, периодически неуверенно оглядываясь. Быстро странным осознавать, что, возможно, Ливетта и Руби просто решили порезвиться. Руби умела очаровывать своей невинной простотой. Слишком много «быть может» крутилось в голове, когда задумчивый мужчина пересек порог своей комнаты.
Плеснув себе виски, Теодор вернулся за стол, невидящим взглядом листая записи. Открывшаяся картина раз за разом ставала перед глазами, поражая воображение. Две женщины, властвовавшие над его телом и разумом, сливались в агонии разгоряченных объятий. Ревность, восхищение и зависть правили бал, танцуя бликами огня в замерших глазах. Какого это быть на месте Руби? Запускать мозолистые пальцы в белокурый шелк волос, сжимая копну в кулак. Впиваться губами в алебастр кожи, оставляя отметины на память. Слышать над ухом разгоряченный голос сестры, погружаясь раз за разом все глубже. Все крепче и резче.
Облизнув пересохшие губы, Квентин вздрогнул от прикосновения ткани к руке. Увлекшись размышлениями, мужчина не заметил вторжения. Оторвав от лица кулак, как который задумчиво опирался, Кью взмахнул рукой. Палец почесал недоуменно вздернутые брови, пока мужчина пытался понять действительно ли перед ним сидела сестра или видения из головы материализовались по воле воспаленного воображения мага.
— Не понимаю, о чем ты.
Взгляд глаз, что все еще не отпускали видения, скользнул по вторженке, задержась чуть дольше на босых ногах, и вернулся к бумагам. Теодор нахмурился, вспоминая, что он вообще делал и, собрав записи в стопку, достал из чернильницы перо.
— Дом старый, давно пора обновить защиту. Сбоит.
Работать было совершенно невозможно, но Теодор упорно пытался собрать прыгающие строчки в текст. Смущение застуканного на подглядывании юнца заполыхало покрасневшими ушами. Квентин ухмыльнулся краем рта, откладывая перо, и взял в руки практически опустевший бокал. Почему собственно он должен оправдываться? Откинувшись на спинку стула, волшебник повращал бокалом, образуя тугой водоворот и опрокинул содержимое в рот.
— А она хороша, согласись.

0

24

— У нее на шее бьется жилка, когда возбуждена, — и когда плачет. Оливетта рассматривает вид, открывающийся из окна, и осекается в своих словах, обращается к младшему брату все больше мысленно, не смея обнаружить жестокое представление о прекрасном. И как бы не было хорошо с малышкой Меннинг ночью, это утоляло лишь физическое желание, в ветвистых ребрах между легкими крылось чувство голода до звенящей безмолвной красоты. Поставить Руби на колени было бы намного правильнее, крупные слезы орошают раскрасневшиеся глаза, щеки розовеют от прилива адреналина, её тонкие ладони сложены по маггловски в молитве, в просьбе, но нет хребта у этой девочки и вся спина вскрыта на обозрение, лишь протяжно бьющиеся сердце да капли горячей крови. — Кью, от прошлого не сбежать, ты можешь только жить с этим. — Роули отвлекается от созерцания предрассветных сумерек, говорит, конечно, и о своем переезде в комнату матери, и о нерешительном топтание у двери, и о поспешном бегстве мальчишки из комнаты для соглядатаев. Какого это, после стольких лет измывательств, оказаться по ту сторону влажного от спертого дыхания отверстия для подглядывания? Больно ли увидеть в себе ту же дикость, что не стиралась с вереницы рук и ртов, приникающих к его телу? К его душе? От внимания Оливии не укрылось смущение, с который мужчина пошел на попятные, испуганным животным дергался, то в одну сторону, то в другую, сменяя линию поведения разительно. Секс не всегда принуждение, боль и страх, а власть не всегда травмирует, в умелых руках вскрывает нарывы, исправляет переломы и дарует доверие. Руби, прекрасное создание, скованная условностями приличий, правилами хорошего тона, стремилась к порогу Роули не от большого ума, но от инстинктивного понимания, что здесь ей не нужно соответствовать. Власть Оливетты загнала малышку в постель очаровательному, но все же незнакомому мужчине, позволяет познать сладострастие, перекладывая принятое решение на плечи губительницы. В нахальном взгляде теплится красота рассвета, аромат жаренных каштанов, мед цветущего вереска и горечь аниса, наблюдать за Квентином — абсолютно иррациональное удовольствие, которое Лив позволяла себе лишь украдкой, сдержанными порциями.

Светлые пальцы утопают в бушующем море темных кудрей, перебирая осторожно, растягивая локоны невесомо и вновь позволяя им ускользнуть из рук. Бокал с вином остался стоять на подоконнике, Оливетта подошла парой неслышных шагов, невозмутимо увлекаясь прической младшего брата. Отросшие волосы напоминали необъятную гриву дикого жеребца, который еще бьёт копытом и жарко фыркает, веет разгоряченным взмыленным телом, но Лив уже не чувствует сопротивления, позволяя себе много больше, чем когда-либо могла или кто-нибудь сможет. И если придется заплатить за неуемную ласку сломанной рукой или ключицей, то разве оно того не стоило? У Квентина широкая спина и натруженная шея, даже зимой кожа помнит жар солнца, оставаясь смуглой, выпирают позвонки на загривке, по которым Оливетта ведет пальцами, пересчитывая, чувствуя, как сердце досадливо пропускает удары, сжимается, но не гонит кровь. Хладная ладонь скользит дальше, пальцы зарываются в волосы на загривке, пропуская кудри между, женщина позволяет себе легкую несдержанность, сжимает пряди в руке, касаясь губами макушки, и наклоняя мужскую голову вперед. Квентин пахнет животными и влажным сеном, еще немного духами Руби; белокурая волшебница коротко улыбается, вновь пускаясь во вдохновленное почесывание, поглаживание и перебирание шевелюры родственника. Мягко отклоняя голову Квентина в сторону, нависая сверху, Оливия задумчиво рассматривала еще совсем недавно зардевшиеся от стыда уши, заросшую щеку, ведет пальцем по кустистой брови.

— Когда мне было шестнадцать, Черити Уилкинсон показала мне ту комнату, — двоюродная тетка погибла тем же летом, случайно наглотавшись воды при купании, но Лив отчетливо помнила, как сухопарая женщина прижимала её лицом к глазку, чтобы девчонка отчетливо видела происходящее. — Я видела тебя, — женский голос сквозит горечью, Роули уже никогда не сможет сокрыть эту боль потери где-то внутри себя, и все же интонации провалились до влажно гортанного. — Когда она задыхалась, её глаза налились кровью, — Оливетта облокачивается о мужские плечи, смотря сверху вниз, не может отвести взгляда от темного зрачка в плену того самого озера, вода в котором была такой прозрачной, что осенью опавшие листья выстилали дно, придавая воде тепло янтаря. Ломкие пальцы скользят по бороде, даже не в попытке уложить, просто из желания прикосновения, обводят линию челюсти, приподнимая за подбородок, открывая шею пытливому взгляду магички. Прохладная почти не ощутимая ладонь легла на шею, неуловимо удавливая гортань, прижимаясь так близко, что сглатывать придется с трудом, под пальцами чувствуется перекат адамова яблока, разгоряченная кожа. Лив задерживает руку, медлит, мается от удушающей сладости, от перепутья, но не стремится сломать то прекрасное, что видела, не приковывала к себе, как мать, лишь скользнув пальцами в густую бороду. Выдох сожаления, облегчения застыл на вновь обезображенных губах, Роули поспешила скрыться, утыкаясь в шевелюру брата, уж лучше пусть Квентин примет это, как проявление нежности, нежели увидит голодный азарт в глазах сестры, который не одобрял. Как оставаться рядом и не пытаться вовлечь Квентина в увлекательную игру? — Хочешь я тебя подстригу?

0

25

Особенно, когда плачет — мысленно добавляет мужчина, вспоминая первую ночь с модисткой и ту, когда она вернула должок. Стоя на коленях, Руби роняла крупные капли слез, что блестящими алмазами катились с покатых щек.
— Я не смогу. Не выдержу, — тихий шепот тонул в отчаянных всхлипах, — тебе придется меня привязать.
Следы веревок на запястьях, мокрые дорожки на щеках и красные полосы на спине — Меннинг была прекрасна в ту ночь. Квентин пытался быть внимательным, ласкал дрожащую спину, оглаживая горячей рукой после каждого удара, сдерживался, чтобы растянуть момент, и долго любовался, когда утомленная девица уснула, свернувшись у него на руках.
Взгляд карих глаз вновь задержался на босых ногах Ливетты. Поддернутые дымкой вожделения, не проходящего с момента бегства, глаза медленно скользили по изгибам, ласкали высокий свод стопы, не обходя вниманием каждый палец, очерчивали округлость пятки. Невыносимое желание коснуться, провести ладонью по щиколотке, обжигая медленным прикосновением губ, поднимаясь все выше и выше, одолевало мужчину. Квентин облизал пересохшие губы и отвернулся, призывая бутылку из недр мини-бара в углу комнаты. Тихо звякнув, янтарь соединился с хрусталем, и конюх опрокинул содержимое бокала залпом, тяжело выдыхая. Что хочет она услышать? У него нет ответов на ее слова. Таких, чтобы устроили обоих. Отринуть прошлое за один день нельзя, хотя Теодор и пытался. Отголоски былого настигали порой в самые неожиданные моменты, выбивая почву из-под ног, принося с собой боль, страх и неуверенность. Сказать сестре, что ты слаб, жалок, ничтожен и не уверен в себе чаще, чем того хотелось бы, все равно, что подписать себе смертный приговор. Ливетта никогда не жаловала слабаков.
Замерев, Квентин сидел в кресле, словно кролик в свете фар маглловских машин. Маленькие искорки от каждого прикосновения сбегали по затылку, спускаясь по позвоночнику и оседая в уже и так до боли возбужденном паху. Квентин сглатывает тяжело, не в силах оторваться от горящих глаз. Мелькает в тающем шоколаде горькая нотка боли и стыда. Тетку не жалко, никогда не было жалко, но жалко Лив, чье детство так же было сломлено влечением матери. Квентин мог простить ей все, что она делала с ним, но зачем вовлекли в это сестру? Маленькая злобная червоточинка в сердце росла, стремясь уничтожить все хорошее, что было в мужчине, побуждая мстить и за общую загубленную юность и растоптанное детство. И лишь рука на шее удерживает от порывов воскрешать и карать. Бьется жилка под тонкими пальцами, что обладают силой надавить, пресекая линию опостылевшей жизни. Разочарованный вздох и почти сорвавшаяся с губ просьба вторят ускользающей руке. Изысканная мука прикосновений и ласк, что не приведут ни к чему. Почти физически больно терпеть, но невыносимо холодно отказаться.
— Хочу, — непослушное горло с трудом выталкивает слова, когда голова полнится совсем другими желаниями.
Одним слитным движением, Квентин встал со стула, оказываясь в плотную к Ливетте. Левая рука скользнула под ухом к затылку, пока вторая огладила талию. Повинуясь порыву, мужчина привлек женское тело, приникая к губам в жадном поцелуе. Плевать, если убьет, нет больше сил терпеть.
Как часто исполнение давних желаний не совпадает с действительностью. Годами Квентин мечтал об этом, почувствовать вкус губ и теплоту объятий Лив, но все было не так. То ли вялая реакция, то ли голос разума, пробившийся сквозь похоть, то ли бьющаяся в глубине мысль, что родственники так себя не ведут, но Квентин отступил, выпуская из рук долгожданный приз, с огромным сожалением загоняя мысли в загон приличий.
— Я… Эм, — сделав шаг назад, мужчина запустил руку в волосы, не зная куда деться, — Мне жаль, — стараясь не смотреть на сестру, Кью тщательно подбирал каждое слово, делая большие паузы и отступая к окну, — Я… не должен был.
Нахмурившись, мужчина пытался понять, чего же он собственно не должен был делать? Поддаваться порыву, желать сестру или жалеть о содеянном?
— А вообще знаешь, — злость, пришедшая из ниоткуда, отмахнулась от условностей, Квентин выпрямился, посмотрев Ливетте прямо в глаза, и, чеканя каждое слово, вернул ее излюбленное оскорбление, — Я тебе не брат.
Большой ошибкой было взглянуть в эти серо-голубые озера, внимательно смотрящие прямо в душу. Присев на подоконник, мужчина опустил голову и прикрыл глаза. Испорченный, он знал лишь один путь выражения чувств и желал эту женщину много лет. Отказывать себе в удовольствии было трудно, больно и очень сложно, саморучно выдавливать желания, будто отрывая запекшиеся корки ран. Кому как не ему знать, что свобода одного кончается там, где начинается свобода другого. И не он ли клялся, что никогда не поступит так ни с кем? Но как соблюдать клятву, когда желаешь каждой клеточкой души и тела?
— Просто уйди.

0

26

В неосторожно высказанном желание сквозит напор, виднеется сквозь прорехи воспитания и изломанного мироощущения, жгучая похоть, обветренные губы требовательно и умело терзают, ищут отклика, руки прижимают к себе ближе, но Оливетта остается глуха. На берегу бушующего моря семейного безумия есть причал, острая тропа из стекла и металла, по которой когда-то девчонка сумела сбежать, возвела целый город, чтобы спастись. Свет преломляется сквозь стекло и воду, блуждает искаженными призраками по поверхности, но не добирается до глубин, не освещает продолжительных винтовых лестниц, сокрытых под ледяной толщей. Роули размеренно наблюдает со стороны, почти отрешенно, за тем, как младший брат с плеском влетает в воду, испугавшись, сбегает на берег, но штаны все же по колено потемнели от влаги, ноздрей коснулся дразнящий аромат соленой свежести и цветения тины, и этого более чем достаточно, чтобы заявить свои права. Морская ведьма не торопится ступить на землю, но неотрывно следит за притихшим юнцом, осыпались первые оправдания, сверкнула взявшаяся ниоткуда ярость. Должна была отпугнуть, спасти? И даже короткую фразу смирения Оливия легко растерла меж пальцев, словно иссушенные листья, случайно заброшенные в воду шалостью ветра. Вместо презрения или линчевания в руках женщины появляется палочка. Шелк халата на острых плечах, сбившая прическа — все лишь выверенный до мелочей образ, бокал вина в расслабленной руке был не прихотью, а завершающий штрих. Оливетта Роули не совершает необдуманных поступков и берет кровавую плату за каждый нанесенный удар, на её невыразительном лице нет ни оскорбления, ни гнева, лишь сухая внимательность. Короткое движение залегло в запястье, с губ срывается заклинание, закрывая едва притворенноую дверь, стягивается несколько защитных связок, что ощущаются лишь треском магии в воздухе.

— Ты мне не брат, — Магичка соглашается опасно спокойно, ведет бровью и делает шаг ближе. Как далеко и глубоко в море она не сбегала, как не пряталась, но не забыть удушливый запах пыли и засохших человеческих выделений, что витал в родном доме, что преследовал во снах и наяву, и даже сейчас раздражал где-то на периферии. Квентин знал это все, был в центре происходящего и так кричал о неправильности происходящего. Лжец. Отправил девчонку, чтобы наконец оказаться по другую сторону ширмы? Но малодушно спасовал. Ломать руки легче, чем признать свои желания? И все же. Лив, сама не заметила, как подошла вплотную, разбереженные раны так призывно пахли, и мясо его тела, ведьма уверена, обязательно сладкое. Смотреть на младшего брата сложно, еще сложнее не сорваться, не бросится вперед голодным зверьем, Оливетта лишь втягивает запах мужского тела в опасной близости от себя и сглатывает. Наслаждение пополам с мукой. Свободной рукой скользит по шее, стремительнее, чем в прошлый раз, чтобы мальчишка не успех испугаться, но не сдавливая, обхватывая пальцами упруго, потирая большим под линией челюсти, зарываясь в жесткую бороду. — Доверься мне, — Магичка шепчет, сжимая руку медленно, лишая младшего брата по капле возможности дышать, гортань нервно дергается в попытке пропихнуть глоток воздуха в легкие, губы инстинктивно открываются навстречу дыханию, вспышка паники утопает по жадным женским поцелуем. Оливия нависает над братом, оказавшись меж колен, сжимая массивную шею одной рукой, второй все еще удерживая палочку, но поспешно откладывает на подоконник, оглаживая и впиваясь рукой в мужское бедро. Происходящее было неуместно, не правильно и не разумно, но вопреки всему легкие обжигало кислородом стоило женщине ослабиться хватку. Вновь когтистая рука Оливия утягивает в водоворот удушающей страсти: губы, что не дают сделать вдох, петля на шее, пронизывающее прикосновение по бедру, идущее выше, и чувство душной безысходности. Какого это тонуть? Захлебываться посреди бушующего моря? Но Лив сдерживается, бегают серые глаза из стороны в сторону, вылавливая вниманием расширенный зрачок напротив, ритм дыхания на губах, испарину, выступившую на лбу, ослабляет головокружительную хватку, облизывается нервно, но не отодвигается, оставаясь в приятной близости, когда так много точек соприкосновения тел. Разведенные колени трутся о покатые бедра, запястье жмется к основанию шеи и лица касаются друг друга, Оливетта оставляет младшему брату ту сладкую вольность, когда можно сократить расстояние и получить настойчивый поцелуй, не сворачивая себе шею. — Я очень хочу, — Ведьма склоняется к уху, придвигаясь еще ближе, дышит часто, но дрожит скорее от восторга. — Чтобы ты кончил. — Паузы переполнены горячим дыханием, Лив говорит серьезно, отвлекается, чтобы заглянуть в лицо. — Расстегни штаны и подрочи. Хочу смотреть на тебя.

Безумие выбивается на лице искаженными чертами, желания блуждают тенями по светлому лицу и обескровленные губы на мгновение кажутся живыми, податливыми, теплыми, умеющими отвечать с жаром. Не было этой надломленной страсти в постели с юной модистой, не позволяла Лив себе такие вольности, огляясь самозавенно и порочно сейчас, с девчонкой лишь увлеченно играла, где каждое движение было произведением искусства. Однажды страсть к сестре встанет Роули-младшему посреди горла. Посреди жизни.

0

27

Ворс ковра обтекал оголенные пальцы ног, что остервенело врезались в покрытие. Теодор досадливо концентрировался на своих ногах, стараясь вернуться к тому состоянию отрешенности и безразличия, что было его личиной многие годы. Хватался израненными пальцами за осколки разбитой маски, сдирая свеженарощённую кожу на зияющих ранах. Как бесился мистер Каниборт, не в силах пробиться сквозь защиту, кулаками и магией пытаясь вызвать отблекс эмоций в карих глазах мерзкого ублюдка Роули, что упрямо вставал после каждого удара, равнодушно сплевывая кровь, без намека на сопротивление. Годами Теодор привычно отступал в тень подсознания, блокируя свое я за амбарными замками, позволяя терзать тело, но стараясь сохранить душу. Сейчас бы встать, окинув сестру равнодушным взглядом пустых глаз, отрешиться от попыток вцепиться в душу, но разбив раз маску, уже не собрать ее обратно из осколков. Квентин пытался, хмурился, боролся, тщетно силясь придать лицу выражение вежливого безразличия, но линия рта упрямо кривилась, повинуясь толчкам горячей крови, что гнало обнаженное сердце.
Тело вздрогнуло как от удара, лишь слух уловил слова Ливетты. И снова консервный нож этой фразы вспарывает брюхо, вываливая наружу внутренности, что блестели в неверном свете камина. Горячие плотные скрутки старых обид, истекают алыми каплями надежды, с обжигающей агонией покидают зев нутра, с мокрым шлепком разбиваясь о полированный паркет спальни. Отвращение, сожаление и облегчение боролись за право лидерства, пока Квентин, замерев, смотрел на груз прожитых лет со стороны. Перед глазами вновь вставали картины увиденного в щели между комнатами. Стыд голосом множества насильников шептал, что как бы он не мнил себя лучше них, он такой же как все. Знал же, что портниха не откажет, не сможет сказать нет и воспользовался своим положением, своей властью над слабой девчушкой. Почему же было так приятно на душе и так горячо в паху? Секс – инструмент власти, просто способ получения желаемого одними людьми от других. Перенося отношения в спальню люди добивались привилегий, мстили, заключали контракты и пакты. Квентин был в этом хорош, как хорош был в своем деле тот поверенный, что читал завещание покойного отца. Инструмент передачи информации, посыльный, поощрительный приз. Он был кем угодно, но не собой. Как быть собой, если даже не знаешь своего имени?
Рука вторгается в омут мыслей, что затянул мужчину, неожиданно, обхватывает горло, заставляя вынырнуть, удерживает над волнами властно. Дрожащими пальцами Квентин вцепился в край оттоманки, замирая не в страхе, но в замешательстве. Сбросить руку много усилий не надо, но мужчина медлил, с силой заставляя себя дышать, проталкивал каждый вдох сквозь гортань. Можно ли доверять той, что много раз грозилась убить? Вытравливала по капле воздух, замещая кислород собой, своим запахом, вкусом, ощущением. Почти с досадой Кью втягивал воздух, ощущая, как темнеет в глазах. Нехватка ли кислорода в легких или отток крови, концентрирующийся из всего тела в чресла, лишала мужчину сил, вызывая головокружение? Страшная по началу мысль, что ему этого не хватало, мелькнула паникой в глазах, но растворилась без следа в темнеющем шоколаде. Его душили не раз, тело помнило ужас асфиксии, разум понимал последствия, но волшебник не двигался, растворяясь в волнах накрывающих ощущений. Телесное наслаждение было чуждо конюху, с малых лет которого учили, что секс - это больно, грязно и унизительно. Это то, что нужно перетерпеть, стараясь как можно быстрее довести любовника до исступления, и лишь тогда можно выскользнуть, передернув плечами, и отправиться зализывать раны, тщетно пытаясь вытравить запах и память о прикосновениях. Даже ночи с модисткой не приносили удовлетворения, лишь механическая выносливость да желание доставить удовольствие ей, в них не было этих искр, что пронзали позвоночник от каждого прикосновения, злой страсти в горящих глазах, остервенелого желания. Все это было ново, остро и непонятно. Наслаждение сплеталось с болью в горящих легких, образуя симбиоз, который не хотелось прерывать.
Квентин машинально подался вперед, вслед за ускользающими губами, не скрывая разочарования. Безумный взгляд кричал о продолжении, руки сжимали атлас халата, противясь отстранению. И когда только успели взлететь, жадно обхватив тонкий стан, в обход сознания потерявшегося в страсти мужчины.
Сквозь шум бешенного биения сердца доносятся слова, смысл которых не сразу укладывается в плывущей голове. Она могла сейчас попросить все, что угодно, он бы бросился выполнять незамедлительно, лишь бы не прекращала муку болезненного наслаждения. Тень непонимания легла на озаренное пламенем лицо.
- Я…
Хриплый голос сорвался, застряв где-то в горле. Теодор кашлянул, прочищая горло, выдыхая в платину щекочущих волос.
- Я не понимаю.
Лицо сестры появилось в поле зрения, вновь затягивая в вихри грозовых туч, изрыгающих молнии прямо из глазниц. Слова слетают с раскрасневшихся губ легко, казалось бы, непринужденно, однако Теодор хмурится, отстраняясь. Елозит неуверенно на оттоманке, стараясь если не разорвать контакт с телом, то хотя бы выиграть немного личного пространства. Замутненный взгляд карих глаз метался по лицу Ливетты, выискивая намек на насмешку, на злую усмешку, затаенную месть.
Уроки прошлого вихрем слетали с покрытого пылью чердака воспоминаний. Его оргазм никогда не был целью многочисленных ночей, проведенных в бесконечной череде обнаженных тел. Наказания за поспешность, за невозможность сдержать физиологию молодого организмы, большими буквами выбивали запреты на черепной коробке. Последний раз Квентин трогал себя много лет назад в период расцвета темного лорда, когда люди в мантиях резвились в стенах поместья, смеясь под своими масками, вынуждая его и еще пару ребят доставлять себе удовольствие, как они это называли, помогая круциатусом тем, кто не справлялся с задачей в столь сжатые сроки. Троих тогда вынесли в лес, стирая имена из переписи судеб.
Ливетта просила больше, чем думала, повинуясь сиюминутной прихоти, навеянной сумраком спальни и жарким шёпотом. Тео всматривался в лицо сестры, но не видел там и намека на тайный умысел. Руки соскользнули, безвольно падая вдоль тела, трусливое привычное сознание скулило, что не подчиниться хуже, чем противостоять, ненавидеть себя можно сколько угодно, но неподчинение прямому приказу обойдется дороже.
- Нет.
Словно со стороны Квентин услышал свой собственный голос, сталью блеснула уверенность, что оспариванию вопрос не подлежит. Тедди свернулся калачиком на дне души, испуганно дрожа, пока Квентин осторожно положил руку на запястье Ливетты, то ли не давая убрать руку от горла, то ли наоборот прижать.
- Есть вещи, на которые я не готов пойти, - большой палец прошелся по венам на тонком запястье, ощущая настойчивый ритм, - По крайней мере, пока.

0


Вы здесь » Поттерландия » Недалекое прошлое » 21/03/1993, Ни тоски, ни любви, ни печали